21,8K подписчиков

Рыбников, семеро козлят и усатый нянь

842 прочитали
В 1975 году на советские экраны вышел мультик Леонида Аристова «Волк и семеро козлят на новый лад» - оптимистичная и дружелюбная версия старой сказки.

В 1975 году на советские экраны вышел мультик Леонида Аристова «Волк и семеро козлят на новый лад» - оптимистичная и дружелюбная версия старой сказки. Если вы читали оригинальную сказку братьев Гримм, то знаете, что там творился полный «трэш». Шокировало даже не то, что волк козлят съедал, а то, как мама-коза освобождала своих детей. Она не только вспорола спящему хищнику брюхо ножницами, но ещё и наложила туда кирпичей!

Рис. Oscar Herrfurth.
Рис. Oscar Herrfurth.

Разумеется, в советском мультике ничего подобного не было. Волк козлят так и не съел. Всё заканчивалось в духе радужного хиппи-оптимизма — волшебная сила музыки победила кровожадные инстинкты, козлята с волком подружились, а коза даже вручила «просветлённому» хищнику ромашку.

В 1975 году на советские экраны вышел мультик Леонида Аристова «Волк и семеро козлят на новый лад» - оптимистичная и дружелюбная версия старой сказки.-3
Леонид Аристов:
«В Госкино мне за это врезали — вот-де пацифистский жест».

Так как мультфильм, по сути, представлял детскую мини-оперу на стихи Юрия Энтина, то роль композитора в его создании была, чуть ли, не важнее роли режиссёра.
Таким композитором стал Алексей Рыбников, который уже не раз писал музыку для детских фильмов и передач - причём относился к этому жанру так же ответственно, как и к музыке для взрослых.

В 1975 году на советские экраны вышел мультик Леонида Аристова «Волк и семеро козлят на новый лад» - оптимистичная и дружелюбная версия старой сказки.-4

Продвинутые меломаны сразу подметили, что во время работы над мультфильмом Алексей Львович наверняка находился под большим впечатлением от рок-оперы Ллойда Уэббера «Иисус Христос Суперзвезда».
Например, песенка Козы («Ах, козлятушки вы ребятушки…») невольно вызывает ассоциации с арией Марии Магдалины
«Everything’s Alright». Конечно, сходство чисто ритмическое (мелодии у песен разные, к тому же у Уэббера — мажор, у Рыбникова — минор), но оно явно есть… Кое-кто настаивает на том, что и в песне Волка («Отворите поскорей мамаше дверь!..») можно услышать отголоски рок-оперы - на этот раз арии Иуды. Повторюсь, речь идёт о влиянии, а совсем не о плагиате.

Арию Козы в мультфильме исполнила Татьяна Дасковская, а за козлят пела дочка композитора — Аня Рыбникова вместе с квартетом УЛЫБКА. На роль же безголосого Волка Леонид Аристов позвал непрофессионального певца — своего коллегу — режиссёра Гарри Бардина.

Леонид Аристов:
«Его вокальные данные очень сочные. Своим голосом он находил какие-то краски, нюансы, которые великолепно сочетались с характером. Вспоминаю такой момент: когда Волк стучал в дверь, он вместо того чтобы выругаться, выдавал такие звуки: «Ба-ба-ба-ба! Бу-бу-бу! Бу-бу-ба!». Это и по ритму, и по тональности сочеталось с характером персонажа».
Гарри Бардин и его персонаж.
Гарри Бардин и его персонаж.

Мини-опера про козлят продолжала жить своей жизнью и вне мультфильма - например, на пластинке. Ну, а лично я, впервые услышал её лишь в 1977 году — в одном из выпусков детской передачи «Будильник», где роль Козы играла Ирина Муравьёва, учителя пения — Евгений Стеблов, а Волка — Сергей Проханов.

Интересно, что в том же 1977 году Проханов стал звездой фильма «Усатый нянь», музыку к которому написал всё тот же Рыбников. Фильм снял Владимир Грамматиков, которого композитор знал ещё со времён работы над к-ф «Остров сокровищ». Только тогда Грамматиков был ещё актёром (он сыграл роль слуги - Ричарда Джойса), и именно «Усатый нянь» стал его дебютом в качестве режиссёра.

В 1975 году на советские экраны вышел мультик Леонида Аристова «Волк и семеро козлят на новый лад» - оптимистичная и дружелюбная версия старой сказки.-6

Фильм о великовозрастном раздолбае Кеше, которого отправили на «исправительные работы» в детский сад, получился очень смешным, добрым и трогательными. Меня даже не покидает мысль, что режиссёр американской комедии 1990 года «Детсадовский полицейский» (с Арнольдом Шварцнеггером в главной роли) местами вдохновлялся именно нашим «Усатым нянем» - уж больно некоторые сцены похожи...

Главным доводом в пользу Сергея Проханова стало умение ладить с детьми. Режиссёр вспоминал, как на пробах оставил актёра с 18-ю «бармалейчиками» и спустя время услышал, как шум и гам за дверьми затих. Зайдя в комнату, Грамматиков увидел, как Проханов вместе с детьми лежит на полу и повторяет: «Мы рыбы, а рыбы молчат!».

Собственно песен в фильме всего две и обе дурашливые. Это песня про Колобка («Колобок-колобок, докатился, голубок») и «Колыбельная Кеши», стихи к которым написал Юлий Ким.

Главной же музыкальной темой фильма стал «Вокализ». Несмотря на отсутствие слов, он сразу запомнился зрителям и стал ассоциироваться с детской темой так же, как и замечательный инструментал В. Косма из французского фильма «Игрушка».

А. Рыбников:
«Почти импровизация была — писал в абсолютно легкомысленном настроении и совершенно не думал о том, что это когда-то станет мелодией, которая переживет столько десятилетий».

Исполнила вокализ 8-летняя Оля Рождественская - та самая, что пела песни Рыбникова в фильме «Про Красную Шапочку» (через год она примет участие в ещё одном проекте композитора - рок-опере «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты»).

В 1975 году на советские экраны вышел мультик Леонида Аристова «Волк и семеро козлят на новый лад» - оптимистичная и дружелюбная версия старой сказки.-7

Что до Рыбникова, то он напишет ещё пару знаменитых вокализов для следующего фильма Грамматикова «Шла собака по роялю» (1978): имеются в виду прежде всего темы «Вертолёт» и «Мечты Татьяны».

Мультипликацию композитор тоже не бросал. Иногда ему даже становилось жалко, что некоторые из мультяшных инструменталов не раскрывают свой потенциал полностью. И тогда Рыбников превращал их в... песни для других проектов.

Так, например, произошло с музыкой из режиссёрского дебюта Гарри Бардина — мультфильма «Достать звезду» (1974). Надо сказать, что Бардин с Рыбниковым крепко дружил и частенько захаживал к композитору в гости, где не раз слушал всяческие музыкальные наброски хозяина. И тут в жизни Бардина произошло важное событие. Он принёс на «Союзмультфильм» свой сценарий о мальчике, нашедшем упавшую звезду и пытающимся вернуть её на небо. А руководство возьми да и скажи — бери и сам снимай. Так сценарист стал режиссёром, ну, а музыку для своего дебюта Бардин выпросил у Рыбникова.

Спустя год, когда шла работа над рок-оперой «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты», композитор решил, что негоже столь красивой мелодии оставаться бессловесной, и превратил её в «Песню Хоакина» (2-й трек на пластике).

А. Рыбников:
«Удивительно, как легли на нее стихи Неруды, ведь текст и мотив сочинялись совершенно независимо друг от друга!».

Также точно Рыбников поступил и с мелодией из м-ф «Бедная Лиза» 1978 года, которую он написал «в стиле «наивного сентиментализма», соответствующем эпохе, в которой происходит действие повести Карамзина». Сам мультфильм уже мало кто помнит, а вот песня про «Белый шиповник, страсти виновник…» хорошо известна по другой рок-опере «Юнона и Авось».

А. Рыбников:
«Я вообще люблю через кинофильмы накапливать материал для крупных серьезных сочинений. Меня так мой великий учитель Арам Ильич Хачатурян наставлял: кино — твоя лаборатория, пробуй сперва там, а потом переноси в симфоническую музыку».

***

Если вам понравилась эта статья, и вы не хотите пропустить новые, подписывайтесь на мой канал, ставьте лайки, делитесь своими впечатлениями... И ЕЩЁ! Желающие поддержать мой канал (а в нынешнее время это немаловажно) могут сделать это, использовав следующие платёжные системы:

- ЮMoney: 410014962342629 - Сберкарта «Мир»: 2202203636216329 - WebMoney (долларовый кошелёк): Z661808383457.

Автор: Сергей Курий

См. также: