Найти в Дзене

Вместо "Лунного камня": читаем "Новую Магдалину" Уилки Коллинза

В 1868 году в печать вышел роман "Лунный камень", который стал самым известным произведением из 27 романов, 15 пьес и 50 рассказов Уилки Коллинза. Сын профессионального художника, получивший домашнее, а затем частное (то есть весьма поверхностное) образование, Уилки Коллинз смог остаться в истории литературы, хотя, в отличие от своего гениального друга - Чарльза Диккенса - не был признан звездой первой величины. При этом "Лунный камень" Уилки Коллинза оказался на 25 месте в списке ТОП 100 лучших книг человечества. Но широко известны сегодня не так уж многие из его произведений. Предлагаю сегодня сосредоточиться на одном из таких, малоизвестных, но весьма приятных, романов Коллинза: "Новая Магдалина". В свет книга вышла в 1873 году (спустя 13 лет после "Женщины в белом" и 5 лет после "Лунного камня"). "Новая Магдалина" - это небольшой роман, в котором сплетаются приключенческая и любовная линия. Как и в "Лунном камне", писатель прибегает здесь к "закадровому разъяснению" в виде обширных

В 1868 году в печать вышел роман "Лунный камень", который стал самым известным произведением из 27 романов, 15 пьес и 50 рассказов Уилки Коллинза.

Сын профессионального художника, получивший домашнее, а затем частное (то есть весьма поверхностное) образование, Уилки Коллинз смог остаться в истории литературы, хотя, в отличие от своего гениального друга - Чарльза Диккенса - не был признан звездой первой величины. При этом "Лунный камень" Уилки Коллинза оказался на 25 месте в списке ТОП 100 лучших книг человечества.

Но широко известны сегодня не так уж многие из его произведений. Предлагаю сегодня сосредоточиться на одном из таких, малоизвестных, но весьма приятных, романов Коллинза: "Новая Магдалина".

В свет книга вышла в 1873 году (спустя 13 лет после "Женщины в белом" и 5 лет после "Лунного камня").

"Новая Магдалина" - это небольшой роман, в котором сплетаются приключенческая и любовная линия. Как и в "Лунном камне", писатель прибегает здесь к "закадровому разъяснению" в виде обширных цитат из переписки героев, а также использует фишку из другого собственного романа ("Женщина в белом") о подмене героинь, одну из которых подозревают в психическом заболевании.

-2

Отличаясь некоторой вторичностью, книга, тем не менее, заслуживает внимания. Во-первых, ее просто интересно прочитать (тем более что и заканчивается там всё, как обычно у Коллинза, хэппи-эндом). Во-вторых, здесь Коллинз - уже популярный писатель - позволяет себе гораздо больше вольности, чем в первых романах.

Прекрасной пародией на "попсовые" штампы того времени (которыми грешил, например, суперпопулярный Александр Дюма - соперник литературных реалистов по ту сторону Ла-Манша) является само начало книги.

В полном соответствии с французскими канонами, кратко указывается время, место действия и основные герои, а первая фраза (кстати, и наш Антон Чехов над чем-то подобным смеялся...) - просто воплощение каноничности шаблонности:

Место действия - Франция, время действия - осень 1870 (год войны между Францией и Германией). <...> Глава I ДВЕ ЖЕНЩИНЫ Стояла темная ночь, не переставая лил дождь.
Место действия - Франция, время действия - осень 1870 (год войны между Францией и Германией). <...> Глава I ДВЕ ЖЕНЩИНЫ Стояла темная ночь, не переставая лил дождь.

Достаточно сильна и сатирическая составляющая в книге: чего стоит одна цитата между Орасом и леди Дженет: "Как вы не понимаете, в каком веке мы живем! Разве кто-нибудь делает что-нибудь в нынешнее время <...> чтобы не захотеть увидеть это в газетах?"

Кстати, звучит на удивление актуально, не правда ли?

Вот полная цитата:

Я подписываюсь на какое-нибудь благотворительное дело; тебе дается аттестат; он говорит проповедь; мы терпим обиды; вы делаете открытие; они едут в церковь и венчаются. И я, ты, он, мы, вы, они, все желают одного и того же - желают видеть это в газетах. Составляют ли короли, солдаты, дипломаты исключение в общем правиле человечества: Нет!
Я подписываюсь на какое-нибудь благотворительное дело; тебе дается аттестат; он говорит проповедь; мы терпим обиды; вы делаете открытие; они едут в церковь и венчаются. И я, ты, он, мы, вы, они, все желают одного и того же - желают видеть это в газетах. Составляют ли короли, солдаты, дипломаты исключение в общем правиле человечества: Нет!

Делая вывод "Говорю вам серьезно, если бы европейские газеты заодно решили не обращать ни малейшего внимания на своих страницах на войну между Францией и Германией, я твердо убеждена, что война давным-давно окончилась бы из-за недостатка поощрения." устами леди Дженет, Коллинз, конечно же, отдает дань "четвёртой власти" - СМИ, формирующим взгляды рядового обывателя.

В целом, "Новая Магдалина" читается легко и не вызывает впечатления "устаревшести".

Не могу держаться и не добавить что-то из очаровательных картин 1870-. Это Франц Ксавьте Симм, "Готовясь к балу".
Не могу держаться и не добавить что-то из очаровательных картин 1870-. Это Франц Ксавьте Симм, "Готовясь к балу".

Это роман с интересным сюжетом (пусть и довольно надуманным) и героями, которым сочувствуешь. Кстати, не удивлюсь, что под влиянием сюжетных ходов из книг женщины того времени частенько проделывали похожие трюки.

Стрелялись же, в конце концов, юноши из-за "Вертера"! Кстати, была на канале статья и про эту книгу:

Ну что, почитаем толстые книги прошлых веков?