Ансамбль «Ромиосини» был создан в 2020 году. С момента его основания руководителем и хореографом является Анна Топалиди - гречанка по крови, духу и сердцу.
Вновь звучит родная речь
Занятия проходят в здании храма Благовещения Пресвятой Богородицы и министерской школы, которое было построено Эллинским благотворительным обществом в 1906-1910 годах - православные греки, живущие в Краснодаре, давно хотели соорудить храм для своих прихожан. Однако в период власти большевиков его разгромили, а церковные ценности изъяли. Позднее в нем размещались учебные и административные учреждения, пока в 2015 году часть помещений не была передана церкви. Так храм стал постепенно оживать, и сегодня в нем вновь слышны греческие мотивы.
«Ромиосини» существует третий год, но исторически является преемником общества «Понтос», объединявшего греков Краснодара с начала 90-х годов. Репетиции ведутся в четырех группах: подготовительной, в которой танцуют дети от 5-8 лет, средней - от 9 лет, любительской - без возрастных ограничений, и ансамбле, участники которого выступают на концертах, мероприятиях.
- У нас очень дружный коллектив, я бы даже сказала - семья. Помимо выступлений, мы часто выезжаем на пикники, играем там живую музыку, устраиваем молодежные вечеринки. Основной состав «Ромиосини» - греки, но есть и немало представителей других национальностей, включая русских, адыгов, армян, курдов, азербайджанцев и т.д,- рассказывает Анна Юрьевна.
Почему «Ромиосини»? Слово для русскоязычного населения непривычное, нет его четкого обозначения. Но для греков это оплот истинной духовности и культуры. Дело в том, что нынешние эллины - это потомки граждан Византийской (римской) империи, а потому еще с древних времен они привыкли называть себя «ромеи», а саму империю - Романия.
- Это слово очень близко греческому мировоззрению, традициям и национальному духу,- подчеркивает хореограф.
В каждой деревне свое настроение
Особенность греческого танца в его разнообразии.
- Некоторые невозможно изучить, не поехав в небольшую деревушку и не пообщавшись там со старичком-старожилом. Каждый островок Греции танцует что-то свое. Как правило, это зависит от исторических и географических особенностей местности, говора населения. Например, танцы Центральной Греции легкие, воздушные. У понтийских греков - жесткие, грубые. От региона к региону меняется темперамент танца, его настроение и даже костюмы,- говорит Анна Топалиди.
Традиционные элементы понтийской мужской одежды: кинжалы, патроны, сумка для табака, башлык. Женской - платье, набедренный платок, головной убор. Цвет и другие нюансы, как правило, зависят от традиционных моментов, включая социальный статус.
На острове Крит, как известно, до сих пор существует кровная месть. Есть традиция: когда парень сватает девушку, он дарит ей небольшой кинжал, который она крепит к одежде. И так на первый взгляд можно определить, замужем гречанка или нет, откуда родом, из богатой ли семьи.
А один из костюмов понтийцев уходит корнями во времена скотоводства. Штаны сшиты таким образом, что сзади получается небольшой мешочек. Когда греки уходили в горную местность пасти коз и баранов, они подкладывали туда сено, чтобы в дороге не сидеть на холодном.
Есть и другие довольно необычные танцы, например, исполняемые мужчинами в юбках. Так, «Цамикос» - один из самых распространенных танцев на материковой части Греции. Его особенность - в ведущем танцоре, точнее, в двух. Первый в какой-то момент начинает выписывать различные фигуры, высокие прыжки или наклоны, а второй служит ему опорой. Оба держатся за один платок, рука второго танцора и есть точка опоры. А первый может импровизировать.
Национальная одежда танцоров выглядит так: шерстяная плиссированная юбка с 400 складок (их количество символизирует годы господства турков над греками), белые рубашка и шерстяные трико, кальцодеты - черные подвязки для гетр с кистями, царухи - кожаные ботинки с большими черными помпонами (каждый весит около 3 кг и подбит 60 стальными гвоздями, в танцах используется сценический вариант без гвоздей). К слову, помпоны имели когда-то важное практическое значение для воинов: в них они прятали точеные ножи.
- Отметить стоит и необычайной красоты жилет - точную копию жилета героя национально-освободительной борьбы Греции Теодороса Колокотрониса. Такой костюм носят эвзоны, президентская гвардия Греции,- говорит руководитель «Ромиосини».
По словам Анны Юрьевны, греческая культура познается вдалеке от родных мест по-особенному трепетно и увлеченно.
- Мы всячески пытаемся сплотиться, и танцы очень помогают в этом.
«Народный» танец родился по сценарию
- Мне кажется, жизни не хватит, чтобы изучить всю глубину нашей культуры. А учитывая то, насколько она смешана с культурой других народов, - особенно. Некоторые танцы северной Греции тесно связаны с сербскими традициями, а остров Крит многое позаимствовал у Италии. От такого слияния рождались новые танцы, и это очень здорово,- продолжает хореограф.
Интересно, что традиционные греческие танцы изначально исполнялись мужчинами и женщинами отдельно, однако под влиянием итальянской культуры появились танцы в парах. Один из таких - свадебный «Суста». В руках у девушки белый платок. Во время танца она знакомится с парнем, и если по его окончании они выходят, держа в руках этот платок, - значит, пара сложилась.
Визитная карточка Греции - танец «Сиртаки». Однако он не является фольклорным. Оказывается, все дело в фильме 1964 года «Грек Зорба». В своих мемуарах сыгравший главную роль актер Энтони Куинн вспоминает, что в преддверии сцены с танцем он сломал ногу и не мог подпрыгивать, как того требовал сценарий. Хореографу пришлось импровизировать. Так зритель впервые увидел «Сиртаки», и с тех пор этот танец стал культовым.
Говоря об исконных греческих танцах, невозможно не вспомнить о «Зейбекико» или, как его называют в народе, танце пьяного грека. Этот следующий танец по популярности после «Сиртаки» демонстрирует страдания. Повороты вокруг оси, удары в воздух, битье посуды - исполнитель борется в этот момент с болью. За эмоциональность и искренность «Зейбекико» заслужил особую любовь не только среди греков.
Ангелина недавно переехала в Краснодар, в коллективе «Ромиосини» она всего две недели. Но танцует девушка настолько хорошо, что уже на втором занятии ее перевели из любительской группы в ансамбль.
- Там, где я раньше жила, у меня много друзей-греков, целая греческая семья. Когда узнала о «Ромиосини», сразу решила танцевать, чтобы приобщиться к этой культуре. Она - зарождение сложной и интересной эпохи, а потому восхищает меня. К тому же многое из ее достижений остается и сегодня актуальным - традиции, блюда, научные открытия. Танцы даются мне очень легко, я встаю в круг, и тело будто заранее знает все движения,- делится Ангелина.
Культура через века
По словам Анны Топалиди, уникальность греческой культуры в том, что предки платили за нее собственной кровью.
- У меня греческая семья, поэтому я с детства слышу национальную музыку и язык, танцую. Этнически принадлежу к понтийским грекам. Наш народ в свое время пережил геноцид, но сумел сохранить культуру. Когда мой прадед бежал из Турции, ему сказали: «Возьми самое важное и выходи из дома». И он взял лишь одно - свой национальный инструмент, представляете? Он забрал именно культуру, чтобы пронести ее через века потомкам.
Отголосок трагичной истории понтийцев - танец «Серра». Название происходит от одноименной реки в Трапезунде, где его по преданию исполняли.
- Танец очень сложный, начинается с медленной части, а затем ускоряется. Одновременно нужно переступать ногами и вибрировать плечами, что не у всех получается,- рассказывает хореограф.
Национальный дух и стремление к единению у греков очень сильно, и это восхищает. Одна из учениц «Ромиосини», Василики, с неподдельной гордостью и воодушевлением признается, что в момент исполнения греческих танцев ее тело порой даже пробирает дрожь.
- Раньше я жила во Владикавказе, где также была большая греческая община, в которую мы ходили со всеми греками города. Изучали там язык, культуру, выступали в театре. После окончания школы я переехала в Краснодар и продолжила танцевать. Я человек творческий, занималась многим: хип-хопом, брейк-дансом, чирлидингом. Но народные танцы - это какой-то внутренний позыв, то, что манит априори. Посещаешь вечера, слышишь эту музыку и снова и снова окунаешься в волшебную атмосферу… Это ничем не заменить.
]]>