Василий Авдотьевич Слюнтяйчиков - директор Ленинградской салтыковской библиотеки - сам и переводил на испанский язык многих советских классиков… Однако Копчёному советские классики были типа как по шаманскому бубну! Копчёный: -Василий Авдотьевич, Вы поймите, не нужен нам Ваш Фет и не нужен нам Ваш Буфет! Некогда нам их читать ни на испанском, ни, тем более, на каталонском языках! Нам ещё нужно проведать в Ленинграде старых друзей, жахнуть с ними коньячку, закусить балтийской корюшкой… А мы будем сидеть в читальном зале, как студенты?.. Западносибирскому историческому обществу, которое мы представляем, нужна физика, а не лирика. Мы готовы заплатить любые деньги, если Вы переведёте на русский язык в кратчайшие сроки "Хронику карибских пиратов XVI - XVII веков"… Слюнтяйчиков: -Товарищ Копчёный, при всей своей немалой загруженности, я обязательно постараюсь перевести вам "Хронику…" к ноябрю-декабрю. Вот только так это может получиться… Фантик: -К ноябрю-декабрю данная книга нам уж
Приключения комбата Копчёного и замполита Фантика. 277. По следам полковника Бармалея
6 августа 20236 авг 2023
85
3 мин