Найти в Дзене
Это Таиланд | This is Thailand

Первое впечатление от Бангкока. Всё странное и совсем другое.

Когда я впервые прилетел в Таиланд, меня по-настоящему поразила тайская столица. Это сейчас я уже давно тут живу, спокойно болтаю по-тайски и в целом уже лучше понимаю, как тут всё устроено, но вот в первый раз... Первое ощущение после того, как я вышел из аэропорта Суварнабхуми на улицу – будто на меня накинули влажное толстое одеяло, из-за которого стало трудно дышать. Наверное, так показалось после долгого времени, проведённого в прохладном самолёте и кондиционированном аэропорту. Привыкнуть к этому, впрочем, удалось быстро, через несколько дней я уже не обращал на жару и влажность такого внимания. Это было почти шесть лет назад, с тех пор я переехал на север Таиланда, в Чиангмай, и даже обзавёлся обогревателем, потому что у нас тут зимой бывает довольно холодно. Следующим открытием стали люди. Они все оказались другими, не такими, как я ожидал. Приветливые, дружелюбные, они сразу располагали к себе, хотя тут свою роль сыграло то, что у меня во время первого визита в Таиланд на глаз

Когда я впервые прилетел в Таиланд, меня по-настоящему поразила тайская столица. Это сейчас я уже давно тут живу, спокойно болтаю по-тайски и в целом уже лучше понимаю, как тут всё устроено, но вот в первый раз...

Бангкок!
Бангкок!

Первое ощущение после того, как я вышел из аэропорта Суварнабхуми на улицу – будто на меня накинули влажное толстое одеяло, из-за которого стало трудно дышать. Наверное, так показалось после долгого времени, проведённого в прохладном самолёте и кондиционированном аэропорту. Привыкнуть к этому, впрочем, удалось быстро, через несколько дней я уже не обращал на жару и влажность такого внимания. Это было почти шесть лет назад, с тех пор я переехал на север Таиланда, в Чиангмай, и даже обзавёлся обогревателем, потому что у нас тут зимой бывает довольно холодно.

Следующим открытием стали люди. Они все оказались другими, не такими, как я ожидал. Приветливые, дружелюбные, они сразу располагали к себе, хотя тут свою роль сыграло то, что у меня во время первого визита в Таиланд на глазах были розовые очки, как и у многих других туристов. А сам Бангкок своей суетливостью и вечно куда-то спешащими толпами людей напомнил мне Москву, где я прожил большую часть жизни.

Бангкок – город контрастов, здесь полно как небоскрёбов, так и бедных районов
Бангкок – город контрастов, здесь полно как небоскрёбов, так и бедных районов

Москва, правда, по сравнению с тайской столицей кажется более организованной, более взрослой, что-ли, более серьёзной. Бангкок же показался мне более раздолбайским, шумным, весёлым... Через призму впечатлений туриста, конечно. Особенно меня поразила ночная жизнь, где-нибудь в России или Европе я себе представить такого не мог. Чего стоит одна лишь Каосан Роад!

По вечерам на Каосан Роад образуются настоящие пробки из людей
По вечерам на Каосан Роад образуются настоящие пробки из людей

Целая улица, на которой нет практически ничего, кроме баров, ресторанов, клубов и тому подобного. Я никогда не был любителем ночной жизни, но это место меня изумило. Куда-то идут толпы людей, как тайцев, так и иностранцев – тогда я уже знал слово "фаранг", но не знал, почему тайцы называют иностранцев фарангами.

Полный решимости по полной, так сказать, погрузиться в тайскую повседневность, я решительно отмёл варианты обеда и ужина в кафе для туристов и отправился на рынок, чтобы ознакомиться с *настоящей* тайской едой для местных. Это было роковой ошибкой, потому что я тогда заказал острый суп том ям, о котором был наслышан, и даже не подумал взять к нему ещё и рис. Том ям оказался на вкус чем-то вроде напалма, и я, плача и чертыхаясь, сумел съесть пять-шесть ложек, после чего сдался. Сейчас смешно это вспоминать, учитывая, что я уже очень давно при заказе всегда прошу сделать мне еду поострее.

Тогда я ещё не знал, что не вся тайская еда – острая. Впрочем, я тогда и не мог есть по-настоящему острую еду.
Тогда я ещё не знал, что не вся тайская еда – острая. Впрочем, я тогда и не мог есть по-настоящему острую еду.

Ещё мне сразу понравилось звучание тайского языка, оно напомнило мне какую-то мяукающую песню. Правда, только женские голоса – они и правда звучали очень мило, в отличие от мужских. Тогда я думал, что выучить его иностранцу невозможно, но время показало, что я ошибался.

Также меня изумило дорожное движение и чудовищные, огромные, бесконечные пробки. Пешеходов тайские водители пропускать не торопятся даже на "зебре", поэтому я долго боялся перейти дорогу. В итоге обратился к ближайшему дорожному полицейскому, который с готовностью мне помог, остановил движение и позволил мне перейти на другую сторону улицы.

Бангкокский трафик
Бангкокский трафик

Вообще этот дорожный хаос мне даже понравился. Тысячи такси на улицах, между которыми, как комары, шныряют байки. Куда-то едут пикапы-маршрутки, на перекрёстках разгуливающие между машин торговцы предлагают водителям всё подряд, от цветов и зарядок для телефонов до холодной воды. Свою первую поездку на сонгтео (маршрутке) я запомнил надолго. Внутри не было места, так что я стоял на небольшой платформе снаружи, над бампером, держась руками за поручень. Водитель ехал относительно быстро, резко маневрировал, меня болтало туда-сюда, вокруг мелькали огни кафе и магазинов, а мои лёгкие наполнял кажущийся густым и наполненным запахами воздух Бангкока...

-6

С тех пор прошли годы, многое изменилось, изменились и мои ощущения от Бангкока. Этот город вызывает у меня смешанные чувства – с одной стороны, он живой, интересный, необычный, в нём хорошо провести выходные. С другой, он слишком отличается от спокойного северного Таиланда с его размеренным ритмом жизни, и, как по мне, не в лучшую сторону. Но я благодарен Бангкоку за то, что он, будучи первым уголком Таиланда, который я увидел в своей жизни, показал мне свои светлые и тёмные стороны и заставил меня навсегда влюбиться в эту страну.

Читайте также: