Происхождение комедии дель а́рте. Канон спектакля и импровизация
Наверняка вам известны с детства такие персонажи как Пьеро́, Арлеки́н, Коломби́на. Задумывались ли вы над тем, что прототипы этих героев появились уже много веков назад (примерно в середине XVI века)? Они сошли к нам с подмостков итальянских импровизационных театров в качестве действующих лиц комедии дель арте (commedia dell'arte) или комедии масок.
Родился этот вид театральных представлений из народных карнавалов и уличных фарсов. Основными центрами развития этого театрального жанра были Венеция (северная традиция) и Неаполь (южная традиция). В качестве исполнителей ролей выступали бродячие актёры, объединявшиеся в постоянные театральные коллективы – тру́ппы.
Традиционные декорации пьес commedia dell'arte были предельно простыми. Они изображали площадь и улицу, ограниченную с двух сторон домами с балконами. Сценическое действие должно было охватывать примерно сутки (двадцатичетырёхчасовой канон). Протяжённость спектакля обычно составляла 3 действия.
Открывался занавес, на фоне несложных декораций, предваряя начало спектакля, появлялись актёры, которые проходили парадом по сцене, дурачась, выполняя смешные трюки, сопровождаемые музыкой и танцами, и начиналось действие.
Сюжет любой из пьес был простой и сводился к следующей фабуле: счастью двух влюблённых мешают старики. На стороне любящих, выступают проворные и шустрые слуги, благодаря хитрости и ловкости которых, старики оказываются посрамлёнными, а молодые в финале играют свадьбу.
Зрители потешались над незадачливыми стариками, переживали за влюблённых, удивлялись проделкам слуг. Спектакль изобиловал искромётными шутками, головокружительными трюками (ла́ццо), и неожиданными поворотами сюжета.
Главной особенностью commedia dell'arte было то, что в основе разыгрываемого действия лежала импровизация. Чёткого сценария, с заранее написанными диалогами, не существовало. Был лишь листок, который вывешивался на задник кулисы, где описывался ход действия пьесы, чтобы выходящие на сцену актёры понимали, как должны развиваться основные события спектакля. За этот сценарный план и общую подготовку пьесы отвечал глава труппы – капоко́мико. Однако всё, что затем происходило на сцене – было плодом фантазии и находчивости исполнителей, которые придумывали на ходу реплики и, в зависимости от ситуации, варьировали мизансцены.
Для успешной импровизации актёрам необходимо было обладать многими качествами: богатой фантазией, находчивостью, мгновенной реакцией, живым умом, темпераментом, хорошей памятью, вниманием, чёткой дикцией, владением голосом и ораторским искусством. Наравне со словом на сцене использовался язык телодвижений – пантоми́ма, поэтому артисты должны были обладать акробатической ловкостью и превосходно владеть телом.
Театральная импровизация требовала развития такого качества исполнительства, как ансамблевая игра. Нужно было внимательно следить за партнёром и быстро реагировать на любую новую фразу, подхватывать ту сюжетную линию, которая складывалась в данную минуту на подмостках, уметь «вытаскивать» сцену, если вдруг партнёр сбивался или был не в лучшей форме.
Для того чтобы развивать способности импровизатора, актёрам такого театра необходимо было постоянно пополнять свой интеллектуальный багаж и кругозор, читая книги, запоминая удачные шутки, афоризмы и сентенции, выучивая наизусть множество стихов. Высшим мастерством было умение так удачно вплетать почерпнутые из книг или общения цитаты в свои сценические реплики, монологи и диалоги, чтобы у зрителей возникало ощущение «живого» процесса рождения роли прямо на их глазах.
Актриса комедии дель арте Изабелла Андреини писала, противопоставляя импровизационный театр Италии, классическому театру Франции:
«Сколько усилий должна была употребить природа, чтобы дать миру итальянского актёра. Создать французского она может с закрытыми глазами, прибегая к тому же материалу, из которого сделаны попугаи, умеющие говорить только то, что их заставляют выдолбить наизусть. Насколько выше их итальянец, который всё сам импровизирует и которого в противоположность французу можно сравнить с соловьем, слагающим свои трели по минутной прихоти настроения».
Маски итальянского театра
Успешно импровизировать итальянским комедиантам позволяло то, что основные роли и изображаемые типажи были неизменными из пьесы в пьесу. Об этом говорит второе название таких представлений – «комедия масок». В комедии дель арте сложился определённый набор характерных персонажей, выступающих всегда в одних и тех же костюмах, частью которых были маски, закрывающие половину лица.
Постепенно, само слово «маска» стало использоваться для обозначения образов-типажей, представляемых актёрами на сцене. У каждой маски был не только узнаваемый внешний вид, но и характер, заострённый до карикатурности, свои повадки, привычки, поведение, выражения, любимые словечки и т.д.
Зачастую актёры – исполнители ролей, всю свою сценическую жизнь играли только одну маску, предельно оттачивая характеристику своего персонажа. Так в европейском театре начало формироваться артистическое амплуа. Из множества масок комедии дель арте выделился ряд особенно популярных персонажей, имена которых варьировались в зависимости от места их рождения (Венеция или Неаполь, север или юг Италии).
Обязательными участниками спектакля был дуэт «стариков» - это венецианский купец Панталоне и Доктор юриспруденции.
Пантало́не (в неаполитанской традиции подобный персонаж могли звать Маньифико, Кассандро, Уберто) появлялся на сцене в красном камзоле и штанах, чёрном плаще, его маска включала очки и обязательную седую бородку клинышком.
Он был воплощением напыщенности, самодовольства, скупости и тупости. Кроме того – он являл собой «полное собрание» всевозможных недугов: хромота, одышка, тугоухость, подслеповатость, старческий маразм, склероз и т.д. При этом Панталоне весьма сластолюбив. Часто завязка пьесы строится на том, что он собирается жениться на хорошенькой воспитаннице дома или даже приударить за невестой собственного сына, противодействуя их браку.
Союзником Панталоне в этом деле являлся Доктор – обладатель маски учёного–философа или юриста (в северной Италии подобного персонажа звали Тарта́лья).
Выходил такой актёр с зажатым под мышкой увесистым томом в чёрной мантии с белым жабо и университетской шапочке. На его лице была маска с длинным носом и очками, за ухом красовалось перо.
Свою речь Доктора щедро «сдабривал» латинскими изречениями и напыщенными риторическими оборотами, которые, зачастую были полной бессмыслицей, что усиливало комический эффект. Для него существовал только один собеседник – он сам. При этом рассуждения, не редко, строились на прямой логической последовательности фраз, приводящей к абсурду. Так первая фраза его речи была связана со второй, вторая с третьей, но третья с первой уже не имела никакой связи. Например: «Покуда Колизей стоит неколебимо – стоит и Рим; В Рим, согласно пословице, ведут все дороги; Дорога в ад, как известно, вымощена благими намерениями»…
Нередко участником пьесы становился Капитан (Скараму́ччо).
Испанец по происхождению, он смешно коверкал фразы, бравируя своей неустрашимостью и отвагой. Например, его представление могло звучать следующим образом: «Я Капитан Ужас из Адской Долины, прозванный дьявольским, принц Кавалерийского ордена, Термигист, то есть величайший забияка, величайший искалечиватель, величайший убиватель, укротитель и повелитель вселенной, сын землетрясения и молнии, родственник смерти и закадычный друг великого адского дьявола».
Однако на деле он оказывался трусом, ретирующимся даже при виде грозящего пальцем Панталоне. Его шпага, никогда не покидала ножен, а любая, даже придуманная, угроза приводила к позорному побегу со сцены.
Панталоне, Доктор и Капитан в пьесах театра масок выступали противниками влюблённой пары. Молодого человека могли звать Ле́лио (также, Ора́цио, Лю́цио, Фла́вио и т. п.), а его возлюбленную обычно именовали также как актрису, играющую эту роль.
Исполнители молодых влюблённых – единственные, кто не надевал масок. Их образы должны были обладать определёнными характеристиками: грациозность, образованность, рафинированность, утрированная чувствительность и т.п. Они говорили на литературном (тосканском) диалекте и их речь перемежалась поэзией и любовными песнями.
Помогали влюблённым обрести желанное счастье домашние слуги – Дза́нни (от венецианского произношения имени Джованни - эквивалент русскому – Ванька), которые тоже представляли собой пару: Бриге́лла (Пульчине́лла) и Арлеки́н (Ковьелло или Труфальди́но).
Известный итальянский исследователь Андреа Перруччи писал:
«Двое слуг называются первым и вторым Дзанни; первый должен быть хитер, скор, забавен, остёр: он должен уметь интриговать, осмеивать, водить за нос и надувать людей. Роль второго слуги должна быть глупа, неповоротлива и неосмысленна, так, чтобы он не знал, где правая и где левая сторона».
Они, являясь полной противоположностью друг другу, представляли собой комическое единство.
Разбитной весельчак Бригелла - пройдоха и авантюрист благодаря своей неуёмной энергии и природной смекалке затевал интригу. Добродушный, недотепа Арлекин, вечно попадающий впросак, в силу туповатости и нерасторопности создавал комические ситуации, изменяющие ход событий. Костюм Бригеллы состоял из белой блузы, перехваченной поясом, и белых широких штанов. Арлекин «красовался» в блузе с пестрыми лоскутками и в шапочке с пришитым к ней заячьим хвостом - символом трусости.
Ещё одной маской дзанни выступал Педролино. Такое название маска получила от распространённого в Италии имени Пьетро. Он значительно отличался характером от Арлекина и Бригеллы. Был меланхоличен и слезлив, быстро предавался отчаянию, что называется, «опускал рукава». Его белая одежда очень напоминала костюм Бригеллы-Пульчинеллы, однако рукава, действительно были длиннее, и в этом было главное внешнее отличие.
Этот персонаж также называли словом Паяц (Pagliaccio), которое происходило от итальянского «pagliaio» — стог сена. Такое прозвище связано с тем, что слуги спали на соломе, или же медлительный и неспособный к решительным действиям Педролино сам напоминал мешок с сухой травой.
Нередко интригу спектакля поддерживали и характерные, ловкие служанки – например Коломби́на (Арлекина, Фанте́ска, Фьяме́тта, Смеральди́на и др.).
Со временем, образы дзанни претерпели значительные изменения. Распространяясь по Европе, итальянские персонажи приобретали черты местных любимцев публики, и даже меняли имена. Особенно эти изменения оказались значимыми на французской почве. Педролино переродился в застенчивого неудачника Пьеро́, приобрел черты грустного романтика, вздыхающего по прекрасной, но ветреной возлюбленной. Арлекин же стал остроумным, задиристым интриганом – удачливым соперником первого.
Наименования персонажа «Паяц» превратилось, со временем, в имя нарицательное. Так теперь называют комических героев, подменяя этим словом понятия «шут», «клоун», «лицедей», а если смотреть шире, то вообще всех представителей актёрской профессии.
Представления трупп commedia dell'arte имели огромную популярность у публики и распространились в соседние с Италией страны, где со временем обретали новые черты, а традиционные персонажи изменялись, порой до неузнаваемости. Однако в том или ином виде итальянские театральные маски дожили до двадцатого столетия и не исключено, что будут востребованы ещё и в будущем.
Если статья понравилась, то не пожалейте "лайка", и предлагаю вам также посмотреть видео о Театре масок на моём youtube-канале:
Все публикации вы можете найти в полном каталоге статей.
Больше о культуре и искусстве эпохи Возрождения читайте здесь:
Эпоха Возрождения. Особенности и достижения
Проторенессанс. Живописные новаторства Джотто
Что нужно знать о "Божественной комедии" Данте?
Как устроен дантовский Ад?
Чистилище Данте - путь спасения
Рай Данте - обитель Света и Любви
Франческо Петрарка, его вечная Любовь и классический итальянский сонет
Джованни Боккаччо и его "Декамерон"
Медичи - правители Флоренции
Купол Санта Мария дель Фьоре во Флоренции, и его создатель Филиппо Брунеллески
Филиппо Брунеллески - первопроходец ренессансной архитектуры
Как Филиппо Брунеллески стал архитектором, а Лоренцо Гиберти создал "Райские врата"
Почему Донателло считается первым скульптором Ренессанса?
Мазаччо - первый художник Ренессанса
Боттичеллевское настроение
Загадки Леонардо. Что мы знаем о гении?
Тайны "Тайной вечери" Леонардо да Винчи
Опять Джоконда?!
Рафаэль Санти - "певец Мадонн"
Рафаэль в Риме
Рафаэль - архитектор, скульптор и поэт
Микеланджело Буонарроти - скульптор. Молодость
Микеланджело Буонарроти - живописец. Зрелость
Микеланджело Буонарроти - архитектор. Финал
Микеланджело - поэт
Венеция принимает эстафету
Загадки Джорджоне
Тициан - король живописцев и живописец королей