Перевод: Ганс Сакс и Анастасия Ладанаускене
Иллюстрация: Ольга Сафонова Начало XLV Дерево во дворе Это дерево, Платеро, акация, которую я посадил, зелёное пламя, что росло весна за весной и прямо сейчас накрывает нас обильной и вольной листвой, пылающей в закатном солнце, была, пока я жил в этом ныне запертом доме, лучшей опорой моей поэзии. Любая её ветвь, украшенная изумрудами апреля или золотом октября, освежала от одного лишь взгляда моё чело, словно чистейшая рука музы. Как изящна, хрупка и прекрасна она была!
Теперь, Платеро, это хозяйка почти всего двора. Какой огромной она стала! Не знаю, помнит ли меня. Для меня она незнакомка. Всё то время, что была она в забвении, будто бы её и не существовало, весна меняла её, год за годом, по своей прихоти, вне моего желания.
Она ничего не говорит мне сейчас, несмотря на то что это дерево — дерево, посаженное мной. Любое дерево, что мы взлелеяли, наполняет наши сердца чувствами, Платеро. Дерево, что мы так любили, что так хорошо знали, н