Обычно вышивка ассоциируется с цветочками, бабочками, птичками - тем, что традиционно вышивали наши бабушки, но вышивка может быть современной. Покажу вам три вышивки с аппликациями в стиле поп-арт, которые встретились мне в английском пабе.
На одной из вышивок изображена пара, где женщина спрашивает мужчину, будет ли он Спам и картошку-фри на ужин, по-английски это звучит так: “Spam and chips for tea?”. Те, кто не знает тонкостей британского английского могли бы перевести эту фразу так: «Спам и чипсы к чаю?». Объясню, почему эта фраза так не переводится. Итак, «Спам» - это такие мясные консервы, очень дешёвые и напоминают питание для собак, напишу о культовом британском «Спаме» как-нибудь в ближайшее время. Чипсами называют в Великобритании картошку-фри, а то, что мы называем чипсами по-английски называются crisps (криспс). А почему некоторые британцы называют ужин чаем я писала в статье про разные классы - lifeinengland.ru. Вот так в одном небольшом предложении всплыло столько много нюансов языка. Так вот, возвращаясь к вышивке, на вопрос женщины об ужине из консервов и картошки-фри (скорее всего приготовленной из замороженного полуфабриката) мужчина ответил: «О, дорогая, ты лучшая!». Чувствуете иронию!?
Ещё одна вышивка-аппликация изображает сердитую даму, которая говорит, что она не старая, а винтажная. И правильно! Кто же хочет быть старым, когда можно быть винтажным, как благородное вино.
И третья вышивка может быть по нраву многим людям, которые выходя из своего жилища, задаются вопросом, выключена ли духовка или утюг.
Мне показались эти вышивки забавными, а вам они понравились?
Если вам понравилась статья, ставьте лайк и подписывайтесь на мой канал «Жизнь в Англии».
С вами была Марина Ингрид.