Так сложилось, что в английском языке синий цвет больше ассоциируется с грустью и печалью. Зная этот факт, как вы думаете, что значит идиома blue Monday (или Monday blues)?
Думаю, уже догадались, что это аналог нашего выражения «понедельник – день тяжелый». Впервые выражение про синий понедельник было упомянуто аж в 1830-х годах. Изначально оно использовалось для описания похмелья: работяги получали заработную плату в субботу, а в воскресенье активно ее пропивали, возвращаясь на работу в понедельник не в самой лучшей форме.
Вторую жизнь этому понятию дал американский психолог в 2004 году, решив использовать его для рекламной акции одной туристической компании. Теперь под «синим понедельником» подразумевалась январская хандра, а именно третий понедельник января. По мнению психолога, спустя три недели после новогодних праздников и громких обещаний начать новую жизнь, похудеть, бросить вредную привычку и т.д. люди начинали испытывать чувство стыда и угрызения совести за то, что слова так и остались словами. Плохая погода, отсутствие мотивации, финансовые долги из-за трат на подарки – как тут не хандрить?
Туристическая компания использовала термин blue Monday как маркетинговый ход, обещая раскрасить мрачные будни американцев яркими путешествиями.
Выражение стало популярным и прочно закрепилось в повседневном английском, немного изменив свое значение. Теперь им описывают нежелание выходить на работу, инертность или стресс после выходных. Стоит отметить, что многие психологи и ученые называют эту теорию ложной и считают ее обычным маркетинговым ходом.
А вам свойственно подобное состояние в начале недели? Как боретесь с blue Monday?
#английскийязык #новичок #учеба