Найти тему
Про испанский язык

Что растёт на даче в Гондурасе?

Оглавление

Друзья, сегодня хочу продолжить тему фруктов: экзотических и уже не очень, и поговорить о тех которые растут в одной тёплой стране в Центральной Америке.

Гондурас находится в тропическом регионе, климат здесь соответствующий. В Тегусигальпе, это столица страны, обычно два сезона: жара и дождь. Причём это не взаимоисключающие понятия. После ливней природа преображается.

Муж сейчас там, уехал заниматься документами. Присылает мне фото и видео природы, в том числе фруктов и ягод, которые растут у его родителей на даче. Сегодня я бы хотела ими с вами поделиться.

Гуанабана

Однажды у нас возник "идеологический" спор по поводу этого фрукта. Муж всё говорил: guanábana то, сё. А я не знала, что это такое. Стали гуглить. И я сразу: а, это же черимойя, я в Чили смузи из неё пила! Но Сесар упёрся: нельзя так называть, только гуанабана. Ну, интернет нас рассудил. Оказывается, это два разных фрукта одного семейства. Очень друг на друга похожи внешне.

Вкус сравнить не могу, я пробовала только одно, а муж только другое.

А вообще, про вкус черимойи пишут разное: она и на мороженое похожа, и на клубнику с ананасом. Мне же она напомнила грушу. Кто знает, может просто пробовала такой сорт.

Если говорить про этимологию, то слово chirimoya пришло из кечуа, языка инков: "chirimuya", что означало "холодный огород".

Guanábana происходит от слова wanaban, из языка народа тиано (собирательное название народов, населявших некоторые страны Центральной Америки).

Так растёт Guanábana.
Так растёт Guanábana.

Манго

В этом фрукте уже давно нет ничего особенного. Пожалуй, за исключением того, что в Латине (да и в любом другом регионе, где манго произрастает) он более ароматный и вкусный.

На фото фрукт ещё не спелый. Но, оказывается, и такой его можно есть. В некоторых странах Латинской Америки (а может, и где-то ещё?) манго могут сорвать зелёным и съесть с солью и специями.

Этимология слова к народам Латины не имеет никакого отношения, у него индийское происхождение. В страны Американского континента фрукт прибыл в XVII веке, его завезли португальцы.

Mango, ещё зелёный.
Mango, ещё зелёный.

Гуаява (гуава)

О том, что цвета этого фрукта (ягоды?) могут различаться в разных странах, у меня был ролик.

Нашла информацию, что предположительно, родиной является Перу. И это удивительно, потому что само название guayabа, произошло по одним источникам из языка народов таино, а по другим - арауакос. Оба этих народа обитали в Центральной Америке.

Сладкий фрукт любим многими в Латине.

Guayaba.
Guayaba.

Банан

Сладкий банан испанцы называют plátano. В язык слово пришло из латыни, а в латынь из древнегреческого. Латиноамериканцы говорят banana. Считается, что у этого обозначения африканское происхождение. Несмотря на то, что во всех учебниках пишут plátano, и в Испании иногда говорят banana. Это влияние торговых отношений с Португалией, где использовался именно этот термин.

А вот с plátano история. Про то, фрукт это или овощ в Латинской Америке, судить не буду. Однако латиноамериканцы готовят из него гарнир. По виду - банан, только большой и сырым его есть не стоит.

В Перу приключилась со мной история. Пришли мы в Лиме в ресторан, посвященный вроде кухне сельвы. Приносят нам, как сейчас помню, “токачо сон сесина”. Я смотрю на гарнир и говорю: ой, да что ж у вас, перуанцев всё либо с картошкой, либо с рисом. А мне в ответ: Лина, это банан. Так я впервые познакомилась с бананом-овощем и узнала, что за словом plátano скрывается очень многое.

Токачо кон сесина. То, что так похоже на картоху - это латиноамериканское plátano. Фото моё. Перу, 2017.
Токачо кон сесина. То, что так похоже на картоху - это латиноамериканское plátano. Фото моё. Перу, 2017.

Banana, ещё маленький.
Banana, ещё маленький.

Читайте про Гондурас здесь:

Гондурас
287 интересуются