Найти в Дзене

Человек в тени пиона

В 1950 году, когда сорт пиона ‘Festiva Maxima’ подбирался к своему 100-летию, в бюллетене American Peony Society вышла заметка. В ней грустно сообщалось: личность того, кто вывел великий, эталонный, один из самых красивых пионов в мировом ✍️ peonydom (интересное слово для всей совокупности пионов употребил журналист!), увы, до сих пор окутана тайной. С тех пор прошло еще почти три четверти века. Сведений о творце прекрасного 172-летнего сорта не прибавилось. Известно немногое. И можно же было постараться грамотно включить это немногое в русскую письменную речь, тем более что наши соотечественники вроде любят французскую культуру, а Auguste Joseph Miellez как раз француз! К тому же его шедевр был популярен у нас и в дореволюционных усадебных, и в советских дачных садах, да и сейчас остается одним из самых любимых народом пионов. Miellez — трудная фамилия. Я еще не видела, чтобы хоть кто-нибудь написал ее по-русски безошибочно. Немало учреждений садоводства, столкнувшись с ней, не рискну

В 1950 году, когда сорт пиона ‘Festiva Maxima’ подбирался к своему 100-летию, в бюллетене American Peony Society вышла заметка. В ней грустно сообщалось: личность того, кто вывел великий, эталонный, один из самых красивых пионов в мировом ✍️ peonydom (интересное слово для всей совокупности пионов употребил журналист!), увы, до сих пор окутана тайной.

Заморским пионоведам за сотню лет не удалось разузнать подробности биографии создателя пиона 'Festiva Maxima'. Кстати, по современным международным правилам названия сортов курсивом не пишут (приберегая его для обозначения ботанических видов) и обязательно заключают в одиночные сортовые кавычки
Заморским пионоведам за сотню лет не удалось разузнать подробности биографии создателя пиона 'Festiva Maxima'. Кстати, по современным международным правилам названия сортов курсивом не пишут (приберегая его для обозначения ботанических видов) и обязательно заключают в одиночные сортовые кавычки

С тех пор прошло еще почти три четверти века. Сведений о творце прекрасного 172-летнего сорта не прибавилось. Известно немногое. И можно же было постараться грамотно включить это немногое в русскую письменную речь, тем более что наши соотечественники вроде любят французскую культуру, а Auguste Joseph Miellez как раз француз! К тому же его шедевр был популярен у нас и в дореволюционных усадебных, и в советских дачных садах, да и сейчас остается одним из самых любимых народом пионов.

Miellez — трудная фамилия. Я еще не видела, чтобы хоть кто-нибудь написал ее по-русски безошибочно. Немало учреждений садоводства, столкнувшись с ней, не рискнули переходить на кириллицу и остановились на странной версии ❌ Mieller через Е перед -ll-. Но обладатели фамилии Miller тут ни при чем…

Встречался и кириллический вариант ❌ «Милле» — зайди речь о художнике барбизонской школы Millet, я бы согласилась с таким написанием. Но речь шла об авторе ‘Festiva Maxima’.

✅ Он Мьелле. С ударением на последнем слоге.

Огюст Жозеф Мьеллé.

Он впервые увидел свет вблизи Лилля — а окончил свои дни, когда его родной населенный пункт уже был частью этого северного французского города.

Такой ландшафт окружал (но вдохновлял ли?) Огюста Жозефа Мьелле
Такой ландшафт окружал (но вдохновлял ли?) Огюста Жозефа Мьелле

Он был рожден во времена европейской славы Наполеона — а умер, когда на противоположном конце страны от грибных заболеваний массово гибли виноградники.

Даты его жизни — 1809–1860.

Запись о рождении Мьелле в местной книге регистраций: в 1940 году все, кто родился там с 1609 по 1831 год, были перегруппированы в алфавитном порядке и перечислены в новом рукописном труде
Запись о рождении Мьелле в местной книге регистраций: в 1940 году все, кто родился там с 1609 по 1831 год, были перегруппированы в алфавитном порядке и перечислены в новом рукописном труде

И вот я лезу в архивы. Я листаю книгу регистраций, где упомянут Мьелле, вижу его генеалогическое древо, список его должностей, день свадьбы, имена родственников — и где же среди всей этой писанины его собственный портрет? Где его дневники? О чем он мечтал? Где его настоящая жизнь?

Остается всматриваться в пионовые лепестки.

…У ‘Festiva Maxima’ цветок крупноголовый и душистый. И красноречивый. Пышная белизна не скрывает тонких красноватых отметин, словно восклицающих:

— Он не Миллер! Он не Милле! Он Огюст Жозеф Мьелле! Запомните!

Пион-корректор 😊

— Он создал меня! Меня! Вам этого мало?

'Festiva Maxima'. Оригинатор — Огюст Жозеф Мьелле. Фото Татьяны Карпеченко
'Festiva Maxima'. Оригинатор — Огюст Жозеф Мьелле. Фото Татьяны Карпеченко

Татьяна Карпеченко. Проект «Зеленые имена. Ботаника, орфография и языки»

Канал в Telegram: https://t.me/greennames

Группа «ВКонтакте»: https://vk.com/greennames

Группа в «Одноклассниках»: https://ok.ru/group/61024545079427