Понедельник, по соображениям многих, день тяжелый. Что же поможет скрасить начало суровых будней? Конечно, очередной эпизод сериала "Mark and Ellie"! Милые персонажи и несомненная польза для развития навыков аудирования в подарок. А в конце - небольшая проверка на самостоятельное использования фраз из диалога. Уметь слушать - это, конечно, хорошо, но в реальной жизни, нужно еще и участвовать в диалоге, чему вы и научитесь, регулярно делая упражнения на канале Сам Себе Переводчик. Кстати, предыдущие серии можно найти в подборке LISTENING.
Кратко напомню вам план выполнения задания:
1. Сначала вы вспоминаете, как важно (а иногда и интересно) тренировать навык аудирования.
2. Затем смотрите видео, разрешая себе расслабиться и уловить то, что возможно.
3. Смотрите видео второй раз, если в этом есть необходимость.
4. Прочитываете транскрипт и проверяете, всё ли вы правильно поняли. После обретения полной ясности можно посмотреть видео еще раз. Для закрепления понимания.
5. Смотрите разбор особенно полезных фраз.
6. Записываете новые слова и выражения.
7. Делаете упражнение на активную лексику урока.
Не забудьте похвалить себя за отлично проделанную работу. А теперь, внимание.....начинаем:
Транскрипт:
Barista: Can I help you?
Mark: What would you like?
Ellie: A cappucino, please.
Barista: Regular or large?
Ellie: Large, please.
Mark: And can I have an expresso, please?
Barista: To have here or take away?
Mark: To have here.
Barista: Anything else?
Ellie: No, thanks.
Mark: A brownie for me, please.
Barista: Ok.
Mark: How much is that?
Barista: Together or separate?
Mark: Together.
Barista: That's 6.45, please.
Mark: Sorry, how much?
Barista: 6.45. Thank you.
Диалог получился очень простой. Но кто сказал, что заказ кофе в кофейне должен быть сложным? Именно так просто и происходит общение в стандартной кофейной ситуации.
Если вы смотрели предыдущие видео, то могли уже заметить, что для заказа используется пара стандартных фраз. Это Can I have...., please?, где вместо точек вы помещаете желаемый продукт. Либо вы просто называете желаемую вещь, добавляя при этом please, как это видно из диалога. А стандартный способ предложить что-то собеседнику или спросить, что он предпочитает - это использование фразы с would:
Would you like a cup of coffee? - Не желаешь чашечку кофе?
What would you like? - Чего ты желаешь? (как в диалоге)
Возможно вы уже знаете, что take away - это еда или напитки на вынос. А вот как звучит полностью фраза "здесь или с собой":
To have here or take away? - смело выбирайте нужный вариант, не забывая про please.
А что означает фраза Together or separate? Я думаю, вы догадались, что бариста поинтересовался, собираются ли Марк и Элли платить каждый сам за себя, или им надо посчитать вместе.
Еще момент, на который стоит обратить внимание - это, когда Марк спрашивает "How much is THAT?" Вы, возможно, уже знаете, что that - это указательное местоимение, которое переводится как "то" и используется для существительных в единственном числе. Но при этом вы заметите, что that часто используется не по назначению. Во-первых, во фразах, где мы бы перевели его, как "это" или "оно" или никак не перевели. Во-вторых, that используется в отношении нескольких вещей. Например, Марк собирается заплатить за два кофе и спрашивает "How much is that?" И бариста его замечательно понимает, и в ответе использует тоже слово "That's 6.45, please". Объяснения, которые я пыталась найти для этого феномена, довольно путанные. Скажем так: если that стоит перед существительным, то это указательное местоимение. Например: That car is mine. -Та машина - моя. (машина одна и далеко). Если же that используется отдельно, то оно подобно слову it и обычно относится к вещам, которые уже упоминались в разговоре. В диалоге этого урока про кофе шла речь с самого начала, поэтому использовалось that.
А теперь перейдем к ПРАКТИКЕ.
Переведите диалог на английский:
Barista: Я могу вам помочь?
Mike: Можно мне латте, пожалуйста?
Barista: Конечно, у нас есть классический латте, латте с соленой карамелью и латте с кокосовым сиропом.
Mike: У вас есть холодный латте?
Barista: Да. Желаете холодный латте?
Mike: Да, пожалуйста. Можно мне холодный латте с карамельным сиропом?
Barista: Конечно. Что-то еще?
Mike: Кусочек чизкейка, пожалуйста.
Barista: Здесь или с собой?
Mike: Здесь, пожалуйста. Сколько это будет?
Barista: 10 долларов, пожалуйста.
Mike: Можно заплатить картой?
Barista: Да, конечно.
Mike: Спасибо.
(Ответ под картинкой)
Barista: Can I help you?
Mike: Can I have a latte, please?
Barista: Of course we have the Classic Latte, Salted Caramel Latte and Coconut Syrup Latte.
Mike: Do you have cold latte?
Barista: Yes. Would you like a cold latte?
Mike: Yes please. Can I have a cold latte with caramel syrup?
Barista: Of course. Anything else?
Mike: A piece of cheesecake, please.
Barista: To have here or take away?
Mike: To have here, please. How much is that?
Barista: $10 please.
Mike: Can I pay by card?
Barista: Yes, of course.
Mike: Thank you.
На этом Марк и Элли прощаются с вами, но только до следующей недели. Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые публикации! И не забывайте про лайки!
Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!
🍀Автор трудится как пчёлка, а пчёлки очень любят мёд 🍯 🍀
---> Поддержать автора (не только морально) можно по ССЫЛКЕ.