Писала как-то интервью с одной дамой. Огромное такое, на всю газетную полосу.
Но сначала о том, что у меня новая подборка, об ошибках в русском языке:
Итак, интервью с женщиной.
Первое впечатление- она мне не понравилась. Увидела ее в английском клубе, где она вовсю себя рекламировала на плохом английском: и писатель, и поэт, и 3 высших образования. Одета опять же как-то вызывающе (привет Евгению Теплякову!" Нет, не в шортах зимой в мороз, но уж очень вызывающе, подробно описывать не буду.
А потом встретила в городе, общаться умеет, к себе сразу как-то расположила. А я ж постоянно интересных людей выискивала, решила про нее написать. Опять же 3 высших образования : психфак, иняз и еще какой-то, а давностью лет подзабыла.
Поет прекрасно, говорит без остановки. А вот стихи ее, распечатки которых она принесла в папочке, серьезно напрягли.
С первых строчек понятно было, что читать я это не буду. Ни размера нормального, ни образности, банальны до сведения скул и в каждом предложении ошибки.
Побегала глазами по строчкам для виду, хвалить не стала.
Вот ошибки, которые запомнились:" Из под тишка", ( исподтишка), "из под мышки" (из подмышки).
Воротня очень понравилась! "Из под воротни!" (из подворотни).
Воротня мне понравилась, а мышей я недолюбливаю!
Кстати, вас ошибки в русском языке напрягают или вам все равно?
ВСЕ КОЛЛАЖИ АВТОРА
Мой канал на Ютубе https://www.youtube.com/channel/UCS4gxD_zhtG08ij381aRq2g
Еще статьи и видео на канале Ученик+учитель: