ة..ـة...ه..Продолжаю свои изыскания по теме сходства арабского и современного русского языка, имевших один прязык. И этот язык был древний русский. Собственно, у всех языков мира один праязык. Я это доказала, когда, не зная латыни, прочитала надпись на саркофаге "римского консула" Корнелия Сципиона. Желающие могут поискать у меня на канале:
Я уверовала в слова одного из немногих наших умных филологов, Орешкина, который говорил: " Знаки разные - язык один!". Теперь по теме. Поговорим про арабские и древние русские буквы, такие как: современная арабская буква та-марбута и древнерусская буква У.
Вот так та-марбута пишется: ة, это один вариант ее написания. И второй: ـة.
В первом случае, похоже на букву "о" с глазами, а во втором - на букву "а", тоже с глазами. Почему та-марбута? Может, ещё есть эта-марбута? Нет, этой нет. Есть только та. Это просто арабская буква "т", которая пишется вот так: ت
(улыбочка с глазами) и которой кто-то взял и завязал ее улыбочку двумя концами на затылке. Получилась связанная буква "та", та-марбута, где "марбута" по-арабски - "связанная". Вот собственно и все. Это было вступление. Теперь основное. Два варианта написания этой буквы я уже привела. И вот сижу, никого не трогаю, читаю Аль-Джазиру. Надо же куда-то свои знания арабского применять. Если я буду читать один только Коран, то это будет несколько странно выглядеть. Скажут, собралась в какой-нибудь Хизбут-ут-тахрир к какому-нибудь Бин Ладену. Да, а с чтением на арабском у нас не густо. Приходится читать мейнстримовскую Аль-Джазиру, хотя это то ещё агентство. Типа CNN, такие же fake news, только на арабском. Но делать нечего. Сижу, читаю и вдруг вижу заметку про экономику Алжира. Сам Алжир, как и его экономика мне по барабану, но вывеска на здании в этой расчудесной стране, которую Аль-Джазира имела неосторожность сфотографировать, привекла мое внимание. Я остолбенела...Я такой буквы, как на этой вывеске, в арабском языке никогда не видела...
Думаю, что же это за буква-то такая? Смотреть скрин.
В Алжире свой алфавит изобрели? Вряд ли. Ну стала читать. Выяснилось, ничего особенного. Вывеска над входом в здание читается как "министерство торговли". А как это обычно пишется? А вот так: وزارة التجارة (визарату тиджари). В конце обоих слов ясно видно букву та-марбута (о с глазами), когда она стоит она обособленно, так она и пишется (читать выше). Но. На вывеске на здании она была написана не так! А как буква "о", к которой сверху приделали рога! Это что такое? Это не обычное написание буквы та-марбута, но арабы с таким ее написанием проблем не имеют (см скрин). И только нам в наших учебниках про это ничего не говорят. Почему интересно именно такое написание буквы та-марбута? Потому. Потому что в древне-русском языке именно так писалась буква "у". Эта буква "у" в старом русском алфавите получалась из буквы "о", которой, внимание, разрезали ее верхушку и связали, да именно связали, как и у та-марбута, два конца на затылке. У потомка староверов, подполковника запаса Куланова в одном из его материалов в словах "Уста канона" буква "у" именно так и записана, как "о", которой завязали два верхних конца на затылке. Сейчас я у Куланова ничего найти не могу. У него очень трудно вообще что-либо найти. Хотя полезной информации он выдал на горА массу, когда на пенсию вышел...Куланов не умеет преподавать и писать книги, во всех его видео эмоции зашкаливают, он половину видео ругается и говорит одно и тоже. Искать, где он так записал букву "у", как "о" "с завязочками", у меня нет времени. Я ее нарисовала на своём коллаже, как смогла, рядом изобразила букву "у" и ниже поместила цитату из книги Куланова "Аз Бука Изтины Русь", из его 10-й главы, самое близкое, что смогла найти.
Таким образом. Имеем. И у арабов, и у нас было одинаковое написание буквы. Это не новость, если бы имели дело с европейскими языками. Там все написано почти одинаковыми буквами. Здесь мы имеем дело с буквой, которая даже в арабский официальный алфавит не входит. Та-марбута это очень странная буква. Встречается она только в конце слов. И пишется так, как на ведической Руси писали букву "у". Так ни в одном языке мира больше эти буквы не писали, не говорю про то, что та-марбуты в других языках нет. Куланов записал слова "уста канона", используя букву "у", как "о" с завязочками, которая один в один и есть буква та-марбута с вывыски на здании министерства торговли Алжира. Только глаза убрать. Кроме того, на арабском слово "закон" так и пишется и звучит практически, как "канон". Ну это просто дополнение...Это ещё одно доказательство в копилку сходства в происхождении арабского языка и русского.
Моя предыдущая запись по теме:
Язык АЛЛАХ-ЯН. Если вы ждёте продолжений, то их есть у меня. Я как чукча, �...
Просто шикарный комментарии от подписчика:
slava766 ·
https://yar46.livejournal.com/57304.html
Все русские немотивированные слова и выражения (идиомы) мотивируются арабскими корнями. Таким образом, языковое ядро состоит из двух языков русского и арабского (РА).
Акула по-арабски значит "прожорливая", баран – "невинный", жаворонок "хлопающий крыльями не летя", сорока – "воровка", соты – "ушестеренные", калмыки – "верблюдоводы", Карское море – "студеное",
"переезжая сваха", не сваха, а арабское слово савваха "заядлый путешественник", в идиоме "кошмар (холод и т.п.) собачий" не собака, а арабское кабос (читай наоборот, т.е. по-арабски) "кошмар".
Ашвел – по-арабски значит "левша".
Салават – "молитвы", от русского славить, тем более что другое название молитвы в арабском языке означает буквально "прославление".
Коран в обратном прочтении дает в русском НАРОК, что по словарю Даля означает ЗАВЕТ.
Суфизм, (пишется ТСУФ) от рус. пустынь.
Хадж, произносится: хажжон, "паломничество" от русского хожение.
slava766 ·
" ... Вы знаете, что рыба для евреев — сакральная еда? А Вы знаете, что правила кашрута запрещают есть рыбу, если она не имеет чешуи, например, угря? А Вы знаете, почему это происходит? Конечно, Вы не знаете, потому что этого не знает никто. Даже евреи! Ни один из них не знает этого. А не знает этого никто, потому что пренебрегают и русским языком, и арабским. Вы знаете, что по-арабски означает русское слово "рыба"? Нет, не знаете? Так я Вам скажу. По-арабски это "ссудный процент". А как чешуя по-арабски называется, тоже не знаете? Так я Вам скажу: флу:с (فلوس). Это же слово означает "деньги". Если Вы не догадались, в чём дело, в чём здесь фишка, то и это я Вам скажу. Смысл этого запрета простой: там, где денег нет, еврею делать нечего. А откуда в арабском это слово "фулюс" (чешуя) тоже не знаете? Так я вам скажу. От русского слова "плющить". Деньги так делались, чеканкой ... "