Всем привет!
Ну, на самом деле все не так: книги покупаются на скидках, в букинистических магазинах и просятся в подарок (да, принимаю милостыню в формате книг).
А вообще, о чем это я, раз заглянули, давайте книги смотреть, ведь книг МНОГО НЕ БЫВАЕТ!
Маргарет Этвуд Лакомый кусочек (Эксмо, 2021. 384 стр.)
THE EDIBLE WOMAN (Перевод с английского Олега Алякринского)
Люблю прозу Этвуд, вот что не говори. Буквально за пару дней проглотила ее Она же Грэйс, а потом и нашумевший Рассказ служанки. Названа проза Этвуд феминистической не зря: в центре ее романов положение женщин в обществе. Чувства женщины выходят на передний, самый важный план и мы наблюдаем психологию, женские страхи и восприятие с помощью ее литературы. Оба прочитанных романов я оценила высоко, а Лакомый кусочек - ее дебютный роман.
Так как Этвуд часто обращается к социальной и другого рода фантастике, в романе Лакомый кусочек главная героиня, получив предложение руки и сердца перестает есть. Что это? Протест? Как проследить связь произошедшего в ее жизни, долгожданного для многих женщин события и отказа от еды? Роман называют смешным и сюрреалистичным. Сейчас писательнице 83 года, а названный роман был написан, когда Маргарет было 30, интересно проследить ход ее мыслей и с чего начинался путь дважды Лауреата Букеровской премии.
Другие обзоры книг Этвуд содержатся в этих статьях:
Дебора Леви Человек, который видел все (Эксмо, 2021, 256 стр.)
THE MAN WHO SAW EVERYTHING (Перевод с английского Виктории Кульницкой)
Когда я думаю о такой писательнице как Дебора Леви, я сразу вспоминаю Теодора Рошака и Чарли Кауфмана, а может, даже (прячась за зановесочкой) Дэвида Фостера Уоллеса - одним словом, романистов нового поколения мыслителей, книги которых скорее крепкие орешки, нежели истории, где все лежит на поверхности.
1998 год. Главный герой истории - историк Сол Адлер направляется в ГДР. Автомобильная авария, произошедшая на пересечении знаменитой Эбби-роуд меняет его жизнь. При этом мужчина еще не догадывается об этом, он беспечно, оправясь после аварии, спешит воссоздать снимок альбома Битлз. И тут уже сама аннотация задает весьма необычные вопросы: Почему подружка Сола так бесцеремонно выставила его за дверь? На самом ли деле его немецкий переводчик - агент Штази или же он сам - жертва слежки? Зачем он носит в пиджаке игрушечный деревянный поезд и при чем тут ананасы?
Это определенно сюрреализм, где вопросов по окончанию прочтения наверняка будет больше, чем ответов. Но попробовать можно, в свое время прошла мимо ее известного романа Горячее молоко.
Иван Бунин Тёмные аллеи (АСТ, 2016, 352 стр.)
Русская классическая литература - не частый гость на моих полках, но время от времени я иногда порываюсь продолжить знакомство с ней. И вот - купила сборник рассказов Ивана Бунина. На самом деле об этом сборнике ходят буквально легенды, ведь в нем автор поднял все табуированные в светском обществе темы, что, в прочем, не мешало описанным ситуациям случаться. Лишь небольшая часть историй вмещает в себя суицид, изнасилование, смерть на дуэлях и так далее. Не то, чтобы я любитель такого в литературе, просто стало интересно как и почему писатель начала 20 века и к тому же, на минуточку, Нобелевский лауреат поднимает данные темы, и к каким проблемам своего века он обращается. В общем любопытно, тем более я очень люблю короткую прозу.
Читали Бунина? А Тёмные аллеи?
Джулиан Барнс Попугай Флобера, Англия, Англия, Глядя на солнце (АСТ, 2004, 700 стр.)
С Барнсом у меня сложные отношения, но я не сдаюсь. Понравилось это издание три в одном:
FLAUBERT'S PARROT (Перевод с английского Т. Шинкарь)
Почему именно попугай? Главный герой обнаруживает в музее чучело попугая, табличка под которым гласит: "Попугай, которого Г. Флобер позаимствовал у музея города Руана и поставил на своем письменном столе, когда писал Un cur simple ("Простая душа")", а затем, в другом музее, ещё одного точно такого же кандидата в компаньоны писателя. Какой из попугаев подлинный? Повествователь пытается провести своё собственное расследование.
Этот роман - по сути попытка систематизировать знания о Флобере, собирая данные о писателе (подтверждённые факты, письма, суждения современников). Не обошёл Барнс вниманием и людей, окружавших Флобера и оказавших влияние на его жизнь и его произведения. Но Барнс был бы не Барнс, если бы стал писать просто биографию. Как всегда он экпериментирует. Описание жизни Флобера он разбавляет размышлениями о том, какого же всё-таки цвета были глаза Эммы Бовари, предлагает вниманию читателей "железнодорожнй путеводитель по миру Флобера" и даже даёт слово возлюбленной Флобера Луизе Коле.
Из отдельных вроде бы нестыкующихся кусков Джулиан Барнс умудряется собрать ладное полотно, которое, может, и не даст полного ответа, кем же был Гюстав Флобер, но точно заинтересует читателя.
ENGLAND, ENGLAND (Перевод с английского С. Силаковой)
В романе "Англия, Англия" - вошедшем, как и многие другие книги Барнса, в шорт-лист Букеровской премии, - автор задастся вопросом: ЧТО же такое эта настоящая Англия? Страна романтичных легенд о Робин Гуде? Страна, давным-давно отжившая свое и носящая чисто орнаментальный характер монархии? Страна двух неоспоримых и вечных достоинств "Битлз" и хорошего пива? Неизвестно, сколько ангелов может поместиться на острие иглы, но доподлинно известно, что вся Англия может поместиться на острове Уайт. Ибо именно на этом острове собирается в тематическом парке все, что олицетворяет в глазах целого мира добрую старую Англию, Англию...
STARING AT THE SUN (Перевод с английского И. Гуровой)
"Как отличить хорошую жизнь от плохой жизни, от жизни, потраченной зря?" Об этом размышляет Джин, героиня романа "Глядя на солнце".
Барнс с присущей ему тонкостью прослеживает, как меняется отношение героини к жизни, как она взрослеет, наивность уступает место твердости, а оптимизм и доверие к миру - усталости и разочарованию.
Но что бы ни происходило в жизни героев, солнце продолжает светить. Только одни видят его восход, а другие - закат.
Екатерина Манойло Отец смотрит на запад (Альпина. Проза, 2023, 272 стр.)
Хотела эту книгу еще с того момента, как она была анонсировала новым тогда импринтом Издательства Альпина - Альпиной Проза. Сама Екатерина Манойло представила свой дебютный роман, который заинтересовал критиков наших российских премий и получил одну из них - Лицей имени Александра Пушкина и сейчас Екатерина даже анонсировала готовность своего второго романа, а Отец смотрит на Запад до сих пор не прочтен.
Роман описывает жизнь Кати, она дочь русской и казаха и это определяет всю ее жизнь, ведь две противоположные культуры очень сильно повлияют на формирование ее личности, и даже ее попытки уехать в Москву не помогли вырваться из под влияния быта маленького приграничного городка, а наоборот, заставляют вернуться и пытаются сломать.
Интересная завязка сложной истории молодой девушки, а фото на форзаце маленькой Кати с папой, лица которого нам не видно, только силуэт его присутствия, да и название книги наводит на мысль, что центральной темой станут отцовско-дочерние взаимоотношения.
Читали "Отца"? Хотели бы отзыв на книгу?
Ронан Хешин Леонард и голодной Пол (Поляндрия NoAge, 2022, 351 стр.)
LEONARD AND HUNGRY PAUL (Перевод с английского Нины Жутовской)
Когда в аннотации книги написано, что она о двух друзьях, которые стали невидимками для всех, кроме как друг для друга, я восклицаю "дайте два"! Наверняка в литературе найдется немало книжных пар, которые невероятно умны (Шерлок Холмс и Доктор Ватсон), отважны (Фродо и Сэм) и неравны но вместе (Том Сойер и Гекльберри Финн). А вы попробуйте сделать героев невидимками, и чтобы вас, читателей, брало за сердце. Хотя, сам автор признается, что лично он видит в своих героях уникальные качества, и нам читателям явно есть чему у них поучиться.
Ронан Хешин — ирландский автор, музыкант и чиновник, который вместе с семье попеременно живет в Дублине и Портмарноке. Днем он работает государственным служащим в Департаменте финансов, а по вечерам занимается творчеством. Его герои не сидят в Интернете и не посещают вечеринки, но любят играть в настолки, наблюдать за птицами и увлекаются астрономией.
Что необыкновенного в историях, в которых нет надрыва - спросите вы. Но именно присущая ирландцам способность поставить быстронесущеюся жизнь на паузу и увидеть мир в своей прелести необходима каждому из нас. Чиновник смог, у нас получится. Возможно, с легкой руки Леонарда и голодного Пола.
Маделин Райан Комната по имени Земля (Поляндрия NoAge, 2021, 255 стр.)
A ROOM CALLED EARTH (Перевод с английского Елены Яковлевой)
Эту книгу Поляндрии я заприметила давно и, пожалуй, хотела заполучить и прочесть больше всех остальных.
Недавно у меня выходила статья о прочитанном, где девочка Аня страдает от ОКР, но тщательно скрывает это, хотя при этом не стараясь быть как все, быть нормальной. При этом сама автор книги - Анна Лукиянова в послесловии говорит об ОКР как о сложных вещах, но простым языком и обрамление рефлексии в книгу помогло обратить внимание окружающих к проблеме замалчивания проблем. Подробно о книге можно прочитать тут:
Автор Комнаты по имени Земля назвала свою работу над книгой интуитивным письмом, ведь именно в этот момент ей самой поставили диагноз аутизм.
Ее героиня напоминает мне Элеанор Олифант, да да, которая В ПОЛНОМ ПОРЯДКЕ. Жительница Мельбурна предстает перед нами спешащей на рождественскую вечеринку, но мы сразу понимаем, что с ней что-то не так. Она независима и это, еще непонятно, погубит ее или исцелит, ведь по признанию Издательства, у Маделин Райан получилась книга, в которой иллюзия, абсурд и реальность стали неразделимы.
Ёко Тавада Мемуары белого медведя (Поляндрия NoAge, 2021, 319 стр.)
ETUDEN IM SCHNEE (Перевод с немецкого Екатерины Даровской)
Вы знали, что слоны, например, такие же эмоциональные, неуравновешенные и обидчивые как люди? Что склонить слона идти в бой на верную смерть также тяжело, как человека, который не желает убивать и умирать. Но речь в книге пойдет не о слонах, но о таких же разумных животных - о белых медведях.
В своем сюрреалистическом романе Тавада предлагает нам неожиданный взгляд на наш мир и историю, размышляет о правах человека и правах животных, а также о том, что определяет быть человеком или животным.
Цирк, театр, зоопарк, СССР, Канада, ГДР, редакция литературного журнала, прием у бургомистра - где только ни побывали ее герои - три поколения белых медведей!
Как-то много сюрреализма в этой статье, вы не находите?
Как вам мои новые книги? Что из этого присмотрели для себя?
Что читали сами? Какие новые книги появились у вас? Было бы интересно узнать.
Надеюсь эта статья понравилась!
Если так, то поставь лайк❤️🔥, это поможет продвижению моего маленького канала🙏 СПАСИБО!
Ваш,
Читающий Лингвист