На мысль исследовать вопрос семейного кулинарного лексикона меня натолкнул комментарий подписчицы. и одна любопытная статья попавшаяся мне в журнале специализирующемся на филологии и лингвистике. Вот комментарий подписчицы, которая говорит, что холодник это холодный борщ, и именно это название верное. В научной статье же написано, что специфика лексикона каждой отдельной семьи определяется особенностями быта, семейными речевыми традициями, семейным речетворчеством, неповторимостью и своеобразием языковых личностей членов семьи. По мнению ученых существует два основных источника пополнения семейного лексикона: То есть мама может говорить борщ, папа и сын называть блюдо борщец, дочка борщик, а зять и вовсе говорить "красный суп по-тещиному". А в другой семье все говорят борщик. И это нормально, когда в одной семье используются разные номинации одного и тоже слова, как и то что существует единый семейный лексикон. Уверена, вы о таком если и задумывались, то редко...а мне как раз интере