Bonjour, с вами Жульен, француз из Российской провинции. Я как и многие жители страны очень переживаю за последние события. Я начал готовить пост вчера, но думал, стоит ли его выкладывать. Может все же это поможет немного отвлечься от новостей. Да и мне не помешает немного переключиться. В России меня всегда удивляют некоторые устойчивые выражения типа "считаешь ворон" или "бьешь баклуши", когда человек бездельничает. Множество других! Вы знаете, во Франции, конечно, они тоже есть. Их безусловно нужно знать тем, кто изучает язык. Но и кто от этого далёк, возможно, с интересом прочитает о них. Здесь я приведу примеры самых, скажем так приличных. Чем выше "градус" у фразы, тем она может быть смешнее. Возможно, об этом в другой раз))
1. Французы не ждут “после дождичка в четверг" - они ждут “когда у курицы зубы вырастут” (Quand les poules auront des dents)
2. Если вы прекрасный садовник, или у вас превосходный урожай на даче, то про вас можно сказать - "Имеет зелёную руку"(Avoir la main verte)
3. Видите необычного человека, который выделяется в толпе? Бывают в России люди - белые вороны. Во Франции их называют - "Черная овца" (Le mouton noir)
4. Некоторые хоть раз встречали человека с кристально чистыми помыслами, который никогда не был уличён в плохих поступках и словах, во Франции про таких говорят - "Белый как снег" (Être blanc comme neige)
5. Если человек безумно чего-то боится, то можно сказать - "Иметь синий страх" (Avoir une peur bleue)
6. Если вы немного простудились и у вас хриплый голос, то у вас "кот в горле" (Avoir un chat dans la gorge)
7. Если человек очень ленивый, то про него скажут- "Иметь волос в руке" (Avoir un poil dans la main)
8. Если человек сильно напился или вообще страдает пристрастием к алкоголю, про него можно сказать - "Пьяный как поляк" (Soûl comme un Polonais)
9. Когда человек обижается, и всем своим видом показывает своё недовольство это - "Делать морду" (Faire la gueule)
10. Если человека переполняют эмоции, и он наконец-то нашел возможность высказаться кому-то, то это - "Опустошить свою сумку" (Vider son sac), ведь после этого и правда становится легче.
11. Делаем что-то легко и без усилий? Можно сказать "Пальцы в носу" (Les doigts dans le nez)
12. Если француз выходит из себя и начинает злится, то можно сказать "Горчица в нос ударила" ((La moutarde me monte au nez)
Их много! Спасибо за внимание! Ваш Жульен.