Найти тему

В чём разница между gossip и rumor

Оглавление

Бывает такое, что люди обсуждают какую-то информацию, которая не является достоверной. Потом расходятся слухи. И вот уже все болтают об этом. Причём к истории могут добавляться новые детали, что делает рассказ не основанной ни на чём пустышкой, сплетней. В английском есть как минимум два слова, которые мы можем использовать в подобных случаях. Это gossip и rumor. Разберёмся с ними подробнее.

GOSSIP

-2

Произношение и перевод:

[ˈɡɒsɪp] / [гóсип] – сплетни, пересуды

Значение слова:

(обычно неодобрительно) неформальный разговор или рассказ о личной жизни других людей, который может быть недобрым или неправдивым

Употребление:

в этом значении слово gossip является неисчисляемым, поэтом перед ним не используется “а” (a gossip).

the latest gossip - последние сплетни
common gossip - обычная сплетня (та, которую говорят все)
idle gossip - пустая болтовня, досужие сплетни
spread gossip - распространять слухи
gossip goes around - ходят слухи…

Примеры:

She avoids eating in the canteen not to listen to the office gossip. - Она избегает есть в столовой, чтобы не слушать офисные сплетни.

I'm sure that's just gossip. - Я уверен, это просто слухи.

Происхождение:

от древнеанглийского godsibb, что значит “связанный Богом” - God (Бог) + sibb (родственник). Позже в среднеанглийском языке значение расширилось. Под gossip стали подразумевать близкого человека, с котором можно было поболтать, посплетничать.

RUMOR

-3

Произношение и перевод:

[ˈruːmə(r)] / [рýмэ] – слух, сплетня

Значение слова:

информация, история, которую люди рассказывают друг другу и которая может быть правдой или неправдой

Употребление:

Британский вариант - rumour

rumor has it - люди говорят…
a rumor goes around - ходит слух…
spread a rumour - распространять сплетню

Примеры:

I’ve heard some rumors about his past. - Я слышала некоторые слухи насчёт его прошлого.

Rumor has it that he is going to emigrate. - Ходят слухи, что он собирается уехать из страны.

Происхождение:

от латинского слова rumor, что значит “шум”

Хотите заговорить на английском? Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»

В чём разница

Слово gossip сразу подразумевает неодобрительное поведение. Если кто-то распространяет gossip, это нехорошо. Скорее всего эта информация ложна/несёт какой-то вред.

Под rumor скрывается непроверенная информация. Возможно, она правдива, но не факт.