Слово Figurati - одно из первых итальянских слов, которые я выучила. Ок, figurati - это "пожалуйста", - усвоила я, но постепенно стала слышать его в контекстах, куда "пожалуйста" совсем не вписывалось.
Так происходит со многими иностранными словами: сначала усваивается самое употребительное значение, а потом, с практикой, добавляются дополнительные смыслы и оттенки, не менее интересные и важные.
6 значений Figurati на итальянском
1️⃣ Figurati = Prego, di niente
Figurati - это ответ на grazie - когда вас кто-то благодарит. Я бы сказала, что figurati ближе к "не за что", чем собственно к "пожалуйста".
-Grazie per avermi aiutato con il trasloco. / Спасибо, что помог мне с переездом.
-Figurati! / Не за что!
Si figuri - отвечаем человеку, с которым общаемся на "Вы".
-La ringrazio per la risposta. / Благодарю Вас за ответ.
-Si figuri! Sono contento di averla aiutato. / Пожалуйста! Рад был помочь.
__________________
2️⃣ Figurati = Non c’è problema, non preoccuparti, no grazie
С помощью figurati можно вежливо отказаться от чего-либо.
-Vuoi che ti accompagni all'aeroporto? / Хочешь я провожу тебя в аэропорт?
-Ma figurati! (non preoccuparti) Prendo un taxi, 20 minuti e sono lì. / Да ладно, не беспокойся! Возьму такси, 20 минут и я там.
__________________
3️⃣ Figurati = Non mi sorprende
Figurati (или figuriamoci) - так мы реагируем, когда кто-то поступает предсказуемо в негативном смысле: всегда опаздывает и сейчас опоздал, все время теряет ключи и сейчас опять потерял.
Можно перевести как "в своем репертуаре", "ну как всегда" с оттенком осуждения.
-Ancora una volta Luigi è in ritardo con la sua parte del progetto. / Луиджи опять задерживается со своей частью проекта.
-Eh, figuriamoci.. / Да он как всегда..
__________________
4️⃣ Figurati = Ma va, non credo, non è possibile
Здесь figurati имеет оттенок "ага, так я тебе и поверил", "ой, я тебя умоляю"
-Giovanni ha comprato una Lamborghini. / Джованни купил Ламборгини.
-Ma figurati (ma va, non ci credo).. / Ну-ну, купил он Ламборгини..
__________________
5️⃣ Figurati = Tanto meno
"Не говоря уж о..", "что уж говорить о...", "a тем более"
Serena non sa fare la frittata, figuriamoci la carbonara. / Серена не умеет готовить омлет, не говоря уже о карбонаре.
Qui è difficile trovare lavoro part time, figurati trovare un posto fisso. / Здесь тяжело найти даже подработку, что уж говорить о постоянке.
__________________
6️⃣ Figurati = Immagina che
"Представлять себе..." - это прямое значение возвратного глагола FIGURARSI, откуда и происходят формы figurati, si figuri и figuriamoci.
Почему я поставила это значение последним? Потому что в этом значении figurati используется очень редко, даже несмотря на то, что оно прямое.
Figurati per un attimo questa situazione. / Только на минуту представь себе эту ситуацию.
Итальянцы скорее скажут: Immagina per un attimo questa situazione.
Я советую в подобных контекстах использовать именно immagina/immaginate. А figurarsi просто будем держать в уме.
__________________
❗Обратите внимание, что формы figuratevi, figuriamoci наряду с figurati можно использовать во всех случаях, кроме первых двух!
❌Нельзя ответить figuriamoci на grazie. И нельзя сказать figuriamoci вместо вежливого отказа no, grazie.
✅В этих случаях используется только figurati или si figuri.
__________________
💥Другие полезные разговорные выражения на итальянском в этой подборке.
✨Sbattete un like, sputate un commento!