Без сленга крайне сложно стать активным и интересным спикером, согласитесь? Предлагаю рассмотреть 5 забавных выражений, которые внесут разнообразие в вашу речь:
1. Bee's knees (дословно: колени пчелы)
Если услышите такое нелепое на первый взгляд выражение, не теряйтесь: речь идет о чем-то превосходном, великолепном и мегаклассном.
- This dessert is the bee's knees! – этот десерт просто отпад/супер/великолепен!
- Your sister is the bee's knees! I'm happy I met her – Твоя сестра супер! Я рада, что познакомилась с ней.
2. Bob' your uncle (дословно: Боб твоя дядя)
А это выражение можно перевести как «вуаля», «дело в шляпе» «и дело с концом». Пример использования:
- Go straight on, cross the road, then turn left and Bob's your uncle, you'll the bank – Идите прямо, перейдите дорогу, затем поверните налево и вуаля, вы увидите здание банка.
3. YOLO
YOLO (или yolo) является аббревиатурой выражения You Only Live Once (современный вариант латинского выражения Carpe diem), которое означает «лови момент», «живем один раз»:
- Forget about time. Let's hang out all night, yolo! – Забудь о времени. Давай тусить всю ночь, один раз живем!
4. Full of beans (дословно: полон фасоли/бобов)
Это забавное выражение используется описания веселого, жизнерадостного человека.
- What helps you to be so full of neans no matter what? – что помогает тебе быть таким жизнерадостным несмотря ни на что?
5. Work for peanuts (дословно: работать за арахис)
Дословный перевод смешной, а ситуация печальная: work for peanuts – работать за копейки/гроши.
- She works like a dog all day for peaunuts – она пашет как лошадь весь день за копейки.
Поделитесь в комментариях, какое выражение из 5 вам понравилось больше всего 😉.