Молодежный сленг хоть и называется молодежным, потому что зачастую его используют именно подростки, но некоторые слова всё равно проникают и в общение взрослых. Всем же хочется разнообразия. Так почему же не идти на одной волне со своими детьми или внуками? Возьмем, к примеру, слово «рофлить», «рофл». Хоть оно и появилось примерно в 1989-м году в сети “Usenet” (где-то в одно время со мной), но до сих пор не теряет своей популярности. Время такое: очень много информации, бесконечный движ. Нет времени на длинные разговоры и объяснения, поэтому многие предложения просто модернизируются в удобные слова. Вот так и с рофлом произошло. Ведь на самом деле ROFL – это аббревиатура фразы “Rolling Оn the Floor Laughing”. Для тех, кто не знает английский, переводится, как «катаюсь по полу от смеха». Конечно, не всегда мы можем это сделать в буквальном смысле – хохотать в голос и валяться, например, на асфальте, но можем именно этим словом выразить свое отношение к смешной ситуации. Так что, рофл –