Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Tricky English

Мэйнстрим под соусом из психоделики и гормонального шторма: The Beach Boys – Good Vibrations

В современном языке good vibes и bad vibes – супер-расхожие клише, которые мы употребляем тут и там и по отношению к людям, и, чаще, по отношению к общественным местам или событиям: тусовкам, концертам, клубам и т.п. А ведь изначально vibrations ► колебания | вибрация или даже сомнения | нерешительность. Свой заметный вклад в то, как это слово используется ныне внесла американская группа The Beach Boys в 1967-м году. Что ж, слушаем и понимаем. Заодно наслаждаемся аутентичным видеорядом из Америки той эпохи. I – I love the colorful clothes she wears
And the way the sunlight plays upon her hair
I hear the sound of a gentle word
On the wind that lifts her perfume through the air Я обожаю яркую одежду, которую она носит
И то, как солнечный свет играет [сверкает] в её волосах
Я слышу, как она произносит нежные [тихие] слова (буквально: звук нежного [тихого] слова)
Доносимые порывом ветра, который пахнет её духами Чтобы понимать, о какой одежде идёт речь, достаточно вспомнить, в какую эпоху

В современном языке good vibes и bad vibes – супер-расхожие клише, которые мы употребляем тут и там и по отношению к людям, и, чаще, по отношению к общественным местам или событиям: тусовкам, концертам, клубам и т.п. А ведь изначально vibrations колебания | вибрация или даже сомнения | нерешительность. Свой заметный вклад в то, как это слово используется ныне внесла американская группа The Beach Boys в 1967-м году.

Что ж, слушаем и понимаем. Заодно наслаждаемся аутентичным видеорядом из Америки той эпохи.

I – I love the colorful clothes she wears
And the way the sunlight plays upon her hair
I hear the sound of a gentle word
On the wind that lifts her perfume through the air

Я обожаю яркую одежду, которую она носит
И то, как солнечный свет играет [сверкает] в её волосах
Я слышу, как она произносит нежные [тихие] слова (буквально: звук нежного [тихого] слова)
Доносимые порывом ветра, который пахнет её духами

Чтобы понимать, о какой одежде идёт речь, достаточно вспомнить, в какую эпоху эта песня была записана.

Подлинное фото 1967-го года с калифорнийского фестиваля Summer Of Love
Подлинное фото 1967-го года с калифорнийского фестиваля Summer Of Love

Упомяну также, что среди представителей творческих профессий в эти годы было модным увлечение ЛСД, к тому моменту ещё не запрещённой законом и не считавшейся наркотиком. Это случилось лишь в 1971-м.

Ref:

I'm pickin' up good vibrations
She's giving me excitations (Oom-bop-bop)
I'm pickin' up good vibrations (Good vibrations, bop-bop)
She's giving me excitations (Excitations, bop-bop)
I'm pickin' up good vibrations (Good vibrations, bop-bop)
She's giving me excitations (Excitations, bop-bop)
I'm pickin' up good vibrations (Good vibrations, bop-bop)
She's giving me excitations (Excitations)

Когда нам говорят, что the farmer's kids were picking up apples in the orchid, мы понимаем, что ► фермерские дети собирали яблоки в саду. А когда she asked me to pick her up at the airportона меня попросила, чтобы я её встретил в аэропорту. Сравните: she doesn't only pick up slang words from him, she picks up his bad attitudeона не только ругательствам от него учится, она перенимает и его дурное отношение.

Что касается excitation, то это слово не часто встречается в рок-поэзии, ибо оно скорее из лексикона инженеров, неврологов и психиатров. Для электронщика это ► активизация или намагничивание, а для невролога ► возбуждение | передача нервного импульса.

Я чувствую, как мне от неё передаётся радость | хорошее настроение
У меня [глядя на неё] кровь бурлит в жилах [от желания]

Close my eyes, she's somehow closer now
Softly smile, I know she must be kind
When I look in her eyes
She goes with me to a blossom world

Blossom ► это то, что происходит с растениями, когда они цветут. Понятно, что никакого blossom world в природе не существует, и это заставляет нас воспринимать эту строку, как указание либо на мир мечты, либо на совместный психоделический опыт.

Я закрываю глаза и каким-то образом она оказывается ближе ко мне
Она мягко [нежно] улыбается, я знаю, что сердце у неё доброе
Когда я смотрю в её глаза
Она вместе со мной улетает в страну, где всё цветёт

Ref.

Обложка сингла с этой песней (1967), не только ставшей супер-хитом по обе стороны Атлантики, но позднее включённой и в крайне престижный список 500 Songs That Shaped Rock'N'Roll – 500 песен, которые сформировали рок-н-ролл [сделали рок-н-ролл таким, каким мы его знаем].
Обложка сингла с этой песней (1967), не только ставшей супер-хитом по обе стороны Атлантики, но позднее включённой и в крайне престижный список 500 Songs That Shaped Rock'N'Roll – 500 песен, которые сформировали рок-н-ролл [сделали рок-н-ролл таким, каким мы его знаем].

Как вы, наверное, уже заметили, Дзен не любит длинные посты (и авторов, которые их пишут), так что, если хотите прочитать разбор целиком – находите меня в телеграме.

Раньше мы уже разбирали такие хиты «битловской эпохи» как Chuck BerryYou Never Can Tell, Jackson C FrankBlues Runs The Game, Shocking BlueNever Marry A Railroad Man и The KinksI'm Not Like Everybody Else.