В современном языке good vibes и bad vibes – супер-расхожие клише, которые мы употребляем тут и там и по отношению к людям, и, чаще, по отношению к общественным местам или событиям: тусовкам, концертам, клубам и т.п. А ведь изначально vibrations ► колебания | вибрация или даже сомнения | нерешительность. Свой заметный вклад в то, как это слово используется ныне внесла американская группа The Beach Boys в 1967-м году. Что ж, слушаем и понимаем. Заодно наслаждаемся аутентичным видеорядом из Америки той эпохи. I – I love the colorful clothes she wears
And the way the sunlight plays upon her hair
I hear the sound of a gentle word
On the wind that lifts her perfume through the air Я обожаю яркую одежду, которую она носит
И то, как солнечный свет играет [сверкает] в её волосах
Я слышу, как она произносит нежные [тихие] слова (буквально: звук нежного [тихого] слова)
Доносимые порывом ветра, который пахнет её духами Чтобы понимать, о какой одежде идёт речь, достаточно вспомнить, в какую эпоху