Мы несколько раз писали, про культурный эффект «британского вторжения», про «Битлз» и тот «питательный бульон», в котором они варились. Однако, при этом за более чем три с половиной года, у нас так и не дошли руки до одной из самых влиятельных британских групп той эпохи – The Kinks. Что ж, исправляемся. Слушаем и понимаем: I won't take all that they hand me down
Make out a smile, though I wear a frown
And I'm not gonna take it all lying down
'Cause once I get started, I go to town Когда нам hand down a subpoena ▶︎ нам вручают повестку [в суд], а когда fathers hand down these legend to their sons ▶︎ отцы из уст в уста передают эту легенду своим сыновьям. Если the coroner made out a death certificate ▶︎ следователь [по делам об убийстве] выписал свидетельство о смерти, а если he made himself out a successful businessman ▶︎ он выдавал себя за удачливого [успешного] предпринимателя | делал вид, что у него отлично идут дела. Когда про человека говорят, что he gonna go to town ▶︎ это значит