Точно неизвестно когда, но, если отталкиваться от датировки выпуска издания зарубежного бокса Half-Life, обозначенного на обратной стороне обложки, предположительно в 2001 году в РФ вышел странный пластик с наклейкой в правом нижнем углу на русском языке
Что из себя представляет пластиковый бокс?
Стандартное, по тому времени, оформление игры Half-Life с узнаваемой обложкой серии Bestseller Series (Серия бестселлеров).
Рекламная надпись - Over 2.5 million copies sold! (Продано более 2,5 миллионов копий!) в наличии.
Издатель — Sierra, очень популярный и узнаваемый бренд 2000х.
Всё по канону, но только вот сюда не вписывается наклейка на кириллице
Вот это и самая главная загадка странного пластикового издания с наклейкой в правом нижнем углу на русском языке — Half-Life
__________________________________________________________________________________________
Друзья, прежде чем мы продолжим, позвольте напомнить, что для вас в нашем блоге доступна к приобретению ПЕЧАТНАЯ версия Альманаха компьютерных игр, изготовленных/импортированных в РФ в виде физических изданий 2017 - 2024. Подробности по ссылке ниже↓
Также работаем над пополнением Архива Фото изданий ПК-игр фотографиями артефактов↓
__________________________________________________________________________________________
Итак, почему эта наклейка была наклеена?
Вероятно, тот, кто это сделал, имел на это полное лицензионное право. ОН показывал, что это издание распространяется на территории России не как пиратка, а как официальное издание.
Почему? Потому, что на этом крохотном бумажном шильдике содержалась информация на языке той страны, куда это издание было официально ввезено. Заметьте, не привезено нелегально, но ввезено официально с оплатой налогов. Вот поэтому изданию требовалась русификация, т.к. игра законно привезена в Россию, для русскоязычных пользователей. Поэтому описание продукта НЕОБХОДИМО перевести на язык страны, на русский.
Конечно, дистрибьютор мог бы перевести игру полностью на русский язык — интерфейс, текст и озвучку, что достаточно часто практиковалась позже 2001 года.
Например, Алисы — английская и русская версия: сначала, American Mcgee’s Alice
потом - Америкэн Макги: Алиса
Но тогда у локального издателя на территории РФ таких возможностей не было. Поэтому ОН ограничился всего лишь небольшой наклейкой, на которой указал:
1. Название игры и язык игры
2. Международного издателя
3. Страну производителя
и, самое главное, объяснил русскоязычному пользователю, как поиграть в заморскую игру. Именно — где искать номер ключа для запуска игры Half-Life
И это именно то, что смог дать российский дистрибьютор отечественному геймеру в 2001 году.
Да, ОН не смог локализовать игру. ОН не смог перевести интерфейс игры. ОН не смог снабдить игру субтитрами.
НО, ОН смог привезти игру Half-Life на российский рынок ОФИЦИАЛЬНО!!!, заплатив все необходимые пошлины и налоги, чтобы отечественный геймер не чувствовал себя ущербно. Чтобы мы все с вами не были пиратами. Чтобы мы играли в игру честно, открыто и цивилизовано.
Мы покупаем этот бокс и эта незаметная наклейка ставит нас в ряд добропорядочных граждан, которые официально заплатили за труд разработчика, международного издателя и локального дистрибьютора!
Настало время узнать, кто этот ОН - загадочный дистрибьютор/локализатор?
Самое печальное, информации о том, кто официально привёз игру в РФ, на наклейке не указано.
Интересно!
Поэтому воспользуемся методом «от противного»
В те давние времена звездили: Новый Диск, Акелла, Бука, ряд других разрабов/издателей и 1С СофтКлаб
Так кто же наш инкогнито?
Предположительно, правильный ответ - 1С СофтКлаб. Ведь только они официально представляли в России издателя Sierra
В этом месте 1С СофтКлаб необходимо искренне выразить респект и уважуху, который всеми правдами и неправдами приобщал российское геймерское общество к цивилизации))
Тут бы надо поставить точку, но к счастью, эта история ещё не закончилась)
Продолжение не менее увлекательно и интересно. Посмотрите на фото оригинального издания, которое привезли в РФ нелегально
Как видите, издания абсолютно идентичны. Разница лишь в наклейке в правом нижнем углу.
Теперь же посмотрите на обложку игры StarCraft, из той же серии Bestseller Series. В правом нижнем углу виден российский триколор с надписью на нём - «Документация на русском языке».
Думаете, место расположения флага РФ на обложке выбрано случайно? Конечно, нет.
Всё логически развивалось во времени. Похоже, 1С СофтКлаб просто усовершенствовал свою наклейку в правом нижнем углу, заменив её изображением триколора.
Кстати, то, что по стилистике оба бокса Half-Life и StarCraft одинаковы, не вызывает ни каких сомнений в том, что наш вывод верен - Half-Life был издан 1С СофтКлаб
Итак, что интересного из себя представляет пластиковый бокс Half-Life с наклейкой на кириллице?
Первое — бокс с наклейкой странный)
Второе — это ещё один способ локализации. Локализация наклейкой. Да, звучит это смешно, но этот так)
Бокс был официально куплен за бугром и легально ввезён в РФ. Но, по законам страны, сейчас я могу ошибиться в формулировках и датах, т.к. не эксперт в этом вопросе, продавец ОБЯЗАН предоставить потребителю всю исчерпывающую информацию о продукте на государственном языке страны (русском) и продать товар за рубли (не в долларах или, как тогда было принято, в УЕ (условных единицах)). Что 1С СофтКлаб и выполнил.
Если же вы хотите ещё сильнее погрузится в тему, то более детально вопрос о видах локализации от 1С СофтКлаб рассмотрен в обзоре: Локализация от 1С СофтКлаб в начале нулевых.
Третье — автор статьи больше не встречал ни одного издания с подобными наклейками. Из всех видов локализации, этот способ, похоже, единичный. Непонятно, что там произошло с 1С СофтКлаб, почему они решили пойти по столь примитивному пути и локализовать Half-Life наклейкой? До 2001 года дистрибьютор уже имел в своём кейсе American Mcgee’s Alice (2000г.) на английском. Там локализация была на уровне документации
Возможно, Half-Life в серии Bestseller Series - ПЕРВАЯ игра, которую 1С СофтКлаб не смог локализовать ни в каком виде.
Если удариться в конспирологию, то можно предположить, что 1С СофтКлаб просто не успел или не смог вовремя локализовать игру. Планы были, но что-то пошло не так. Что привело к появлению странной наклейки на боксе. Если это так, то наклейка на боксе Half-Life в серии Bestseller Series придаёт артефакту ещё большую коллекционную ценность
С другой стороны, Half-Life со своей наклейкой положил начало и стал ПЕРВЫМ иностранным боксом, на который наклеили лицензионную наклейку. Потом это повторялось не раз различными отечественными издателями, например, в 2020 году Бука завезла нижепредставленные зарубежные издания
с единственной разницей в том, что эти наклейки начали лепить с обратной стороны боксов
Заметьте, наклейка, это не печать какого либо текста или изображения (например, «документация на русском языке или триколор) на обложке издания. Наклейка — вещь временная. Сегодня она есть, завтра её нет. Если она сохранилась на издании, для коллекционера это величайшая удача. В противном случае игра Half-Life в серии Bestseller Series ничем не будет отличатся от зарубежной версии игры, тем самым потеряет коллекционную ценность среди существенного числа комьюнити. Поэтому вот этот самый атрибут, эта самая крохотная наклейка, придаёт боксу Half-Life внушительную коллекционную ценность
Четвёртое - Half-Life в серии Bestseller Series является неоспоримым артефактом, который доказывает, что именно это издание является ПЕРВЫМ Half-Life, который официально продавался в России в 2001 году, убедительно опровергая информацию с Wiki о якобы «первых» продажах Буки в 2005 году. Подробности в видеоролике
UPD: прикрепляю фото силдового бокса
UPD 2: в сети замечена что-то похожее. Это силдовая коробка с World of Warcraft 2004 года
Фотографии не очень качественные, а информация на наклейках, с учётом времени (20 лет), мало читаемы
однако видно, что игра произведена а Германии, а техническую поддержку в РФ организовывает СофтКлаб