Найти тему

Английский по песням. “Sorry Seems to Be the Hardest Word”. Elton John. Разбор песни.

Песня описывает чувства человека, который пытается спасти свои отношения, но глубоко внутри уже знает, что его попытки вряд ли увенчаются успехом...

Родилась песня в 1975 году в Лос-Анджелесе, была издана синглом в 1976 году и успешно покорила хит-парады по всему миру.

What have I got to do to make you love me?

Что мне сделать, что бы ты меня любила?

to have (got) to - модальная конструкция для выражения необходимости действия ввиду обстоятельств. На русский язык можно перевести, как: должен, вынужден, приходится, необходимо, нужно.
I have to get up at 6 a.m. every day to get to work. - Мне приходится вставать в 6 утра каждый день, чтобы успеть на работу. (Т.е. мне приходится рано вставать, т.к. внешние обстоятельства меня вынуждают к этому.)
Sorry to have to do this. - Сожалею, что мне приходится это делать.
What will I have to do to get this position? - Что мне придется сделать, чтобы получить эту должность?
What do I have to do to make you believe me? – Что мне придется сделать, чтобы ты мне поверила? = What have I got to do to make you believe me?

В песне употребляется конструкция to have got to, где «got» не опускается. Но в обычной разговорной практике «got» все же опускается.

to make [meɪk] – делать, совершать, производить (это основные значения)

В песне глагол to make используется в значении «заставлять». В этом случае за глаголом to make идет инфинитив без частицы to.

Don’t make me do what I don’t want to do. - Не заставляй меня делать то, чего я не хочу.
She made him let her go. - Она заставила его отпустить ее.

What have I got to do to make you care?

Что мне сделать, что бы ты испытывала чувства?

to care [keə] - беспокоиться, заботиться, ухаживать

What do I do when lightning strikes me?

Что мне делать, когда в меня ударяет молния?

lightning [ˈlaɪtnɪŋ] - молния
to strike [straɪk] – поражать, ударять

And I wake to find that you're not there

И я просыпаюсь, но тебя нет рядом

What do I do to make you want me?

Что мне сделать, что бы ты меня хотела?

What have I got to do to be heard

Что мне сделать, чтобы быть услышанным?

To hear (heard, heard)- [hɪə] – слышать, услышать
to be heard – быть услышанным

What do I say when it's all over

Что я могу сказать, когда все кончено

To be over [biː ˈəʊvə] – закончиться, завершиться
The lesson is over. – Урок окончен.

Sorry seems to be the hardest word

И «прости», кажется, самое трудное слово

to seem [siːm] - казаться
Sorry seems to be the hardest word. - Кажется, что слово «прости» - самое тяжелое.

Используется конструкция Complex Subject с глаголом-сказуемым в активном залоге.

Подробнее про конструкцию Complex Subject можно почитать в статье по этой ссылке. https://dzen.ru/a/ZHWpm3UqWmkVwl7X?share_to=link

В ней я даю подробную схему построения данной конструкции + примеры для каждого случая ее употребления.

It's sad (so sad), so sad

Это грустная, такая грустная,

It's a sad, sad situation

это грустная, грустная ситуация

And it's getting more and more absurd

и она становится все более и более абсурдной.

Глагол to get здесь употребляется в значении «становиться, переходить из состояния А в состояние Б» (get + прилагательное).
It’s getting dark. -Становится темно.
It's getting late. – Становится поздно.

It's sad (so sad), so sad

Это грустно, очень грустно

Why can't we talk it over

Почему мы не можем обсудить это

to talk over [tɔːk ˈəʊvə] – обсуждать

Oh it seems to me

о, мне кажется,

That sorry seems to be the hardest word

Что «прости» — самое трудное слово

Надеюсь, вам была полезна эта статья. ❤️

Подписывайтесь на мой канал! У меня очень много интересных и полезных материалов для вас!

На пробное бесплатное занятие можно записаться в WhatsApp по телефону: 8(916)970-52-59

Еще разборы песен вы найдете по ссылке:

Английский по песням