В конце пятидесятых Ленинградский театр имени Пушкина поставил пьесу американца Артура Миллера «Смерть коммивояжёра». А через пару лет появилась экранизация этой пьесы, единственная в советском кино. Конечно,
фильм был обречён на сравнение со спектаклем и, по мнению многих зрителей и критиков, ему проиграл.
И провал начался уже с названия — лента вышла как «Мост перейти нельзя» (1960), и это название не вызывало никаких ассоциаций с Миллером, да и в целом никак не намекало на сюжет.
Клуб «Советские фильмы» в Telegram
Артур Миллер написал «Смерть коммивояжёра» в конце сороковых.
Именно он придумал для произведения собственный жанр — «кое-какие частные разговоры и реквием».
Главным героем Миллер сделал обычного человека, стареющего Вилли Ломена, всю жизнь проработавшего коммивояжёром. Вилли мало что нажил, всю жизнь платил по кредитам, а теперь, на старости лет, молодой начальник лишает его оклада, а затем и вовсе увольняет. Сложности есть и в семье: жена Вилли боготворит, но вот с сыновьями отношения у него сложные. К тому парни, хоть уже и взрослые, но до сих пор не могут найти себя в жизни. Вилли Ломен прожил в иллюзиях, что когда-то сбудется его (да и всеобщая) американская мечта о благополучии, но теперь он — настоящий неудачник без перспектив. Признаваться в этом нелегко другим, но ещё сложнее себе.
Экранизацией пьесы Миллера занялись начинающие режиссёры Теодор Вульфович и Никита Курихин. Они только что блистательно экранизировали рассказ британского писателя Джеймса Олдриджа, выпустив драму «Последний дюйм» (1958), в одночасье ставшую фаворитом зрителей. Теперь тандем снова взялся за иностранную прозу.
Для Вульфовича и Курихина это была всего лишь вторая художественная картина (прежде они оба работали в документальном кино), но она же их и развела:
создав «Мост перейти нельзя», коллеги стали работать самостоятельно.
Сценарий для фильма написал Теодор Вульфович, но ему пришлось урезать оригинал, за что потом фильм критиковали. Вульфович ради динамичности пожертвовал большинством эпизодов с воспоминаниями Вилли, из-за чего в сюжете возникли кое-какие провалы, а мотивы поступков Вилли стали менее очевидными.
На роль Вилли Ломена утвердили Николая Волкова, любимого всеми Старика Хоттабыча. Роль его супруги Линды получила Лидия Сухаревская, сыновей сыграли Георгий Шевцов и Григорий Гай.
Не менее интересен оказался выбор актёров второго плана и участников эпизодов: в маленьких ролях можно увидеть будущую Хануму Людмилу Макарову, брюнетку Светлану Дружинину,
начинающую Татьяну Бестаеву. Роль молодого бездушного начальника Вилли сыграл Владимир Андреев,
официанта в ресторане — Ролан Быков,
а в образе соседского сына, из-за которого Вилли приходится вспомнить свою позорную тайну, рассорившую его с собственным сыном, — Юрий Дедович.
В отличие от предыдущей ленты, яркого, красочного цветного «Последнего дюйма», «Мост перейти нельзя» — фильм чёрно-белый. Поскольку действие происходит в США, авторы использовали хроникальные кадры, демонстрирующие Нью-Йорк, а все помещения (квартиру Ломенов, контору, ресторан и пр.) соорудили на киностудии «Ленфильм». Необычна и в некотором смысле новаторски решена сцена воспоминания той самой истории, когда старший сын Вилли Биф увидел отца в неприглядной обстановке:
эпизод походит на театральный, декорации в нём условны и всё внимание сосредоточено на взглядах и словах отца и сына. Да и в целом, надо сказать, фильм очень походит на телеспектакль,
есть в нём какое-то лёгкое театральное преувеличение, нарочитая драматичность. Кстати, интересное наблюдение: герои произносят название города Бостон с ударением на второй слог, сегодня такое произношение звучит непривычно.
Буквально пару слов о музыке, которая фильм очень украсила и создала особое настроение. Атмосферные джазовые композиции создали авторы, работавшие с Вульфовичем и Курихиным над «Последним дюймом» — Марк Соболь и Моисей Вайнберг. А записал музыку джаз-оркестр Леонида Утёсова.
Драма «Мост перейти нельзя» вышла в конце 1960 года. И все тут же принялись сравнивать исполнителей главных исполнителей: Николая Волкова и Юрия Толубеева, игравшего Вилли в театре. По общему мнению, Юрий Толубееву образ удался больше: его Вилли — жизнерадостный оптимист, радующийся каждой удаче, даже самой маленькой, и лишь к финалу теряющий бодрость духа. Николай Волков сыграл Вилли уже обречённым, с самого начала, его героя статичен и не развивается, а лишь обречённо бредёт к финалу. Но здесь уместно говорить и о просчёте в сценарии, который показал лишь два последних дня жизни Вилли (а не годы, как в оригинале Артура Миллера). Но, так или иначе, фильм всё же не лишён привлекательности, в сюжете есть интрига, герои неоднозначны и тем занимательны, поэтому смотреть рекомендую. Тем более что этот фильм — единственная советская экранизация Артура Миллера.
А вы знаете об этой роли Николая Волкова?
Приглашаю вас присоединиться к моему подкасту «Надо, Федя, надо!». Теперь вы сможете не только читать, но и слушать истории о советских фильмах в любое время и в любом месте. И непременно делитесь своими впечатлениями! https://music.yandex.ru/album/10774296
В новых выпусках:
Какая реальная история легла в основу детектива «Два билета на дневной сеанс»? Кто снабдил нарядами Людмилу Чурсину, сыгравшую аморально-роскошную Инку-эстонку? Чем прославился Владимир Кенигсон, ставший в фильме главным злодеем? Всё, что вы не знали о знаменитой картине — в выпуске подкаста:
Почему сценарий фильма «Выйти замуж за капитана» несколько лет пылился в архивах и чем не нравился чиновникам главный герой, после премьеры ставший мечтой всех советских женщин? Историю создания знаменитой мелодрамы раскроет выпуск подкаста:
Почему героиня Татьяны Васильевой в комедии «Самая обаятельная и привлекательная» половину фильма проходила в шапке: