Найти тему
Iguana dreams

Курс Glass Onion

Кадр из фильма "Стеклянная луковица"
Кадр из фильма "Стеклянная луковица"

После курса Knives Out было логичным шагом посмотреть Glass Onion. За что я полюбила эту серию - так это за ограниченное количество колоритных персонажей. Их легко запомнить, их не перепутаешь между собой, и можно спокойно идти по сюжету, не отвлекаясь на мучительные угадайки "а это вообще кто?" Забегая вперёд, расскажу, что задействовала эту особенность в одном из грамматических упражнений: привязала каждое из времён английского языка к определённому персонажу и его действиям.

Когда я начала знакомиться с отзывами и рецензиями на фильм, то чуть было не передумала его смотреть - мол, плоско, скучно, банально. А посмотрев сам фильм, поняла основу такого отношения. Фильм содержит строчки чисто американского культурного кода, массу цитат и отсылок, не очень понятных большинству наших зрителей без дополнительного рассмотрения. Почему карьера Бёрди рухнула, когда она сравнила себя с Гарриет Табмен? В чём проблема с костюмом на Хэллоуин, посвящённому Бейонсе? Как именно смайлик в письме становится ужасным компроматом, способным спровоцировать бойкот?

What is reality? - спрашивает Бёрди Джей
What is reality? - спрашивает Бёрди Джей

Разумеется, когда зритель не улавливает все эти имена и шуточки, то картинка остаётся для него двухмерной, а фильм кажется мелковатым. Поэтому значительная часть наших вебинаров-разборов была посвящена этому направлению. Что-то студенты вычисляли сами и с гордостью делились в отчётах (причём некоторые моменты были действительно озарениями, не замеченными популярными обзорщиками и критиками - например, перчатки на руках убийцы). Что-то мы совместными усилиями находили на зарубежных форумах. Повеселились над хипстерской комбучей, которая не что иное, как знакомый нам с детства чайный гриб (как та гренка, которую за пятьсот рублей не продашь, но если назвать её крутоном - то почему бы и нет).

В плане аудирования фильм коварен, как та комбуча: пьётся вроде бы легко, но в какой-то момент ты обнаруживаешь некий процент алкоголя и понимаешь, почему она hard combucha, и что именно кружит голову. Персонажи, в отличие от "Ножей", говорят вполне прилично и чётко, почти не перебивают друг друга. Но мы попадаем на дуэль вычурной манеры выражаться Бенуа Бланка и эксцентричности миллионера Майлза Брона. И если к речам детектива мы уже привыкли, то Майлз слегка опрокидывает. Он употребляет несуществующие слова! "Это вообще законно?" - с негодованием интересовались студенты в первую же неделю. "Почему этих слов нет в карточках Quizlet?" Да потому, что их в принципе нет. А те слова, что есть, внезапно имеют другое значение и другую сферу употребления. И с наскоку это сложно понять не только иностранцу, но и части носителей. Таким образом, Glass Onion - идеальный тренажёр для прокачки языкового чутья даже для начитанных и эрудированных.

Опытные детективы сразу вычислили, почему это не настоящая гитара Пола Маккартни
Опытные детективы сразу вычислили, почему это не настоящая гитара Пола Маккартни

Грамматическая часть курса была ориентирована на тех, кто уже настолько неплохо выучил правила, что может себе позволить начать их нарушать. Мы разбирали различные разговорные нюансы. Получилось два основных слоя: 1) "о, мы это учили в самом начале, когда-то давно, но забыли", 2) "а что, так можно было?" Как вам Present Simple в роли прошедшего времени? (нет, это не опечатка). После if можно ставить will и другие маленькие секретики, о которых мы не расскажем в ходе подготовки к ЕГЭ, чтобы не сбивать с толку. В "Ножах" тоже было много изящных моментов (например, как можно чисто грамматически выкрутиться и утаить самое важное, ответив на прямые вопросы). Здесь мы продолжаем эту традицию, при помощи одной только грамматической упаковки передавая целую гамму эмоций и подтекстов. Кроме того, я продолжила развлекаться в упражнениях, закладывая в примерах пасхалки из песен, известных цитат и даже анекдотов.

Одна моя волшебная студентка поймала настроение и написала в ходе курса две сумасшедше прекрасные песни: Disruptor и Ringee-Dingee-Dong

Курс:

  • подходит для продвинутых студентов, помогает им отточить языковое чутьё
  • помогает снять страх ошибок и напряжение от постоянных попыток соответствия некому идеалу
  • обогащает в плане эрудиции, позволяет уловить многие моменты, не очевидные в дубляже
  • стимулирует работу мозга и вдохновляет на учёбу и творчество

Список моих языковых курсов по фильмам