Найти тему
Mamadeutsch

Кто такие швабы в немецкой литературе

Оглавление

Швабия или Schwaben представляет собой историческую область на юго-западе Германии, в Баварии. Население Швабии – die Schwaben – разговаривает на швабско-алеманнском диалекте, который относится к южнонемецкой группе верхненемецких диалектов. Название территории восходит к средневековому герцогству Швабия, а в литературе наряду со Schwaben можно встретить шутливое Schwabenland. Швабы – это одна из народностей или этнических групп в Германии, шутки над которыми существовали очень давно. Как именно смеялись над швабами, выясняем в статье.

Швабия на карте Баварии. Фото: km.bayern.de
Швабия на карте Баварии. Фото: km.bayern.de

Глупые и жадные

Насмешки над швабами, распространившиеся в Германии в 15-16 века, удивительны, потому что раньше, в средние века, было широко распространено мнение о том, что швабы – отважные воины. Они участвовали в имперских войнах, стояли в первых рядах и несли знамя. Швабских рыцарей очень боялись. Многие рыцари и военачальники родом из Швабии воевали в итальянских войнах 14-го века.

И что же мы видим в литературных произведениях 15 – 18 веков?

Кукушкин помощник

В Швабии один крестьянин услыхал двух кукушек. Одна куковала в лесу его деревни, другая – в лесу у соседней деревни. Ему показалось, что соседняя кукушка кукует громче, и он поспешил ей на помощь. Прискакал в лес, забрался на дерево и стал куковать. А в это время волк сожрал его лошадь, стоявшую под деревом. Возвратившись домой, он пожаловался соседям на свою потерю, а те решили, что он пожертвовал лошадью на общее благо и сохранение доброго имени, и купили всей деревней ему новую лошадь.

Генрих Бебель, 15 – 16 века

Как шваб жаловался на то, что Господь не так плакал в Швабии, как в Италии

Как-то раз один шваб, путешествуя по Италии, зашел в кабак, где хозяин угостил его лучшим вином, которое называлось «Слезы Господа». Услышав название напитка, шваб принялся сокрушаться о том, почему Господь так не плакал в Швабии.

Йорг Викрам, 16 век

О швабе, который cъел печенку

Давным-давно, когда Господь еще ходил по земле, один шваб увязался за ним. Как-то раз шли они между двух деревень, где звонили колокола: в одной – на свадьбу, в другой – на похороны. Шваб выбрал свадьбу. Господь отправился на похороны, воскресил там мертвого, за что получил сотню гульденов. А шваб погулял на свадьбе и получил всего лишь монету. Когда они встретились с Господом, шваб спросил, как ему удалось заработать так много, и Господь ответил, что он воскресил мертвого, и его щедро отблагодарили. Шваб предложил сложить все заработанные деньги в общий кошелек.

На ночлег они остановились на постоялом дворе, шваб попросил забить для них ягненка, и стал варить мясо. Но печенка все время всплывала на поверхность, так что шваб попросту съел ее. Когда же мясо ягненка подали к столу, и Господь спросил, где же печень, шваб отвечал, что ее и не было.

На следующий день Господь и шваб продолжили свой путь и снова проходили между двух деревень, где звонили колокола: на свадьбу и на похороны. В этот раз шваб решил пойти на похороны. Он поклялся всем воскресить мертвеца, а если не получится, то пусть тогда деревенские жители его повесят. Когда швабу не удалось воскрешение, жители повели его к виселице. Господь, знавший, что так и получится, тоже пришел и велел ему говорить правду о том, куда девалась печень ягненка. На что шваб отвечал, мол, пусть лучше его повесят, потому что печени не было. Господь отпустил его, и сам воскресил мертвеца, за что получил еще сотню гульденов.

Господь решил поделить заработанные деньги поровну и разбил их на три части. Шваб спросил, почему на три, и Господь ответил, что одну часть себе, другую – ему, а третью – тому, кто съел печень. Тогда шваб закричал, что печень-то съел именно он!

Мартин Монтан, 16 век

Кум трактирщика

У одного трактирщика в Швабии была привычка, обращаться к заезжавшим к нему благородным постояльцам не иначе как «кум». Одному постояльцу не нравилось это обращение, и он решил проучить трактирщика. Он позвал своих друзей и закатил пир. Когда трактирщик попросил расплатиться, аристократ отвечал ему, мол, он же кум и сам готов принять трактирщика и его семью в любое время в своем доме бесплатно.

Валентин Шуманн, 16 век

Шваб и лягушки

Один шваб заработал десять талеров и отправился в путешествие. Около пруда он сел на камень отдохнуть. На пруду квакали лягушки, и швабу послышалось, что они говорят “Acht! Acht! Acht!”, имея в виду восемь талеров. Он сказал им, что талеров не восемь, а десять, и показал их лягушкам. Лягушки продолжали квакать, тогда шваб бросил все десять талеров в пруд, чтобы лягушки сами могли пересчитать их, раз не верят на слово. Когда же он попросил вернуть свои монеты и не получил их, то сам спрыгнул за ними в пруд, и утонул.

Ротманн, 18 век

И это только некоторые рассказы, где Швабия указывается местом действия, или именно швабы оказываются их главными героями. Есть еще очень много других юмористических произведений, где Швабия указывается косвенно, например, где дело было в Аугсбурге или в Ульме.

Семь легендарных швабов

История о семи швабах – самая известная. Впервые она встречается в латинских источниках 15 века, а затем в немецких произведениях 16 века. Позже она получает многочисленные переработки в литературе и переосмысления в других видах искусства. В 1887 году австрийский композитор Карл Миллёкер написал оперетту «Семь швабов». Многие предприятия в Швабии содержат в своем названии словосочетание «семь швабов». «Семь швабов» - так назывался швабский журнал по домоводству. Есть театры, аттракционы и премия «семи швабов». В общем, этот концепт оказался довольно популярным.

Давайте наконец узнаем легендарную историю.

Та история, которую я перескажу, является более старым изданием рассказа о семи швабах, это история о девяти швабах из сборника Ганса Вильгельма Кирхгофа, 16 век.

Семь швабов. Серия открыток Георга Мюльберга. Фото: goethezeitportal.de
Семь швабов. Серия открыток Георга Мюльберга. Фото: goethezeitportal.de

Девять швабов захотели посмотреть мир и получить индульгенции. Для защиты от всевозможных врагов во время путешествия, они изготовили длинное копье. Когда они в темноте шли по полю, мимо них пролетел какой-то жук. Самый смелый шваб, шедший впереди, закричал, что-де он слышит барабан, другие подхватили, он бросился бежать, перепрыгнул через забор, у которого лежали грабли, наступил на них и получил черенком по лбу. Тогда он закричал: «Сдаюсь! Сдаюсь!» А вслед за ним закричали и остальные. Когда они поняли, что обманулись, то договорились впредь молчать до тех пор, пока кто-нибудь из них не заговорит.

Семь швабов. Серия открыток Георга Мюльберга. Фото: goethezeitportal.de
Семь швабов. Серия открыток Георга Мюльберга. Фото: goethezeitportal.de

Следующей опасностью оказался заяц, сидящий на поле. Когда шваб, идущий позади, стал кричать на зайца и прогонять его, тот, кто шел первым сказал, что будь тот на его месте, то не стал бы так активно привлекать внимание опасного животного и начал креститься. Но когда это не помогло, он в ярости закричал: «Кыш!», и заяц убежал. Тогда шваб убедился в том, что проклятия лучше, чем божья помощь.

Семь швабов. Серия открыток Георга Мюльберга. Фото: goethezeitportal.de
Семь швабов. Серия открыток Георга Мюльберга. Фото: goethezeitportal.de

Когда друзья подошли к реке Мозель, они начали искать переправу. Увидев человека на том берегу, они стали кричать ему и спрашивать, как перебраться на другой берег. Человек не слышал, что они кричат и стал переспрашивать. На диалекте это звучало как “wat”, что означало “was”. А швабы подумали, что он велит им идти вброд, потому что глагол waten и значит «переходить вброд». Первый из них пошел, но река была слишком глубокой, и он утонул, на поверхности осталась плавать только его шляпа, и было слышно, как лягушка кричала: “Wat, wat, wat”. Все остальные подумали, что их товарищ из глубин призывает и их идти вброд, так они пошли и утонули все.

Семь швабов. Серия открыток Георга Мюльберга. Фото: goethezeitportal.de
Семь швабов. Серия открыток Георга Мюльберга. Фото: goethezeitportal.de

Сказка о семи швабах есть и у братьев Гримм. Содержание ее такое же, но у швабов появляются имена: Herr Schulz, Jackli, Marli, Jergli, Michal, Hans, Veitli. Они борются с невидимым врагом-жуком, прогоняют опасного зайца и наконец все семеро тонут в реке Мозель.

И еще пара слов о швабах

В немецком языке есть много слов с компонентом Schwabe, но в этой статье, поскольку она затрагивает комическую сторону представления швабов, мы рассмотрим два понятия, которые также имеют юмористический оттенок.

Schwabenalter – «швабский возраст», возраст, начиная с 40-го дня рождения. Говорят, что швабы становятся мудрыми именно начиная с сорока лет, подспудно обвиняя их в слишком долгой и длительной наивности.

Schwabenstreich – «швабская выходка», глупый поступок, название которого, по-видимому, восходит к истории о семи швабах, в которой они «глупо» боролись с монстрами, которые оказывались не монстрами вовсе.

Ставьте лайки, если было интересно, подписывайтесь на канал и читайте другие статьи из подборки "Средневековый юмор".