«Держи карман шире» — говорят иронически в случаях, когда собеседнику ничего не светит. Ничего не получишь, даже не рассчитывай. Человеку из нашего времени фраза кажется странной: как держать карман шире, если эту деталь одежды особо не растянешь? Оказывается, в выражении речь про другой карман. История «кармана» У слова «карман» нет чёткой истории. Большинство исследователей считают, что нам его навеяли тюркские языки, где карман — кошель для денег. И происходит тогда «карман» от «карма» — «держать» с исходным значением «то, в чём держат». А в словаре Н. М. Шанского я встретила версию, что родителем «кармана» могло быть и наше диалектное слово «корма» — мешок рыболовной снасти. Почему такую версию не стоит сбрасывать со счетов? Давайте вспомним, что раньше называли карманом. Карманы как элементы одежды появились в России примерно в XVII-XVIII вв., когда их заметили у приезжавших в гости европейцев. До этого времени что-то мелкое прятали где придётся. Засовывали за пазуху, клали в шап