Все мы знаем пресловутое T-shirt (которым многие ребята называют любую одежду на верхнюю часть тела). Но как перевести такую непритязательную с точки зрения внешнего вида, но такую занятно названную майку - майку-алкоголичку? Не задумывались? Вот и я не задумывалась до тех пор, пока не начала читать "Билли Саммерса" Стивена Кинга. Думаю, ответ вас удивит. Название майки-алкоголички в английском языке тоже весьма маргинальное - и чрезвычайно неполиткорректное. Искренне удивлена, что оно до сих пор существует в языке, который стремится никого не обидеть. Такую майку называют... wifebeater, то есть дословно "тот, кто избивает жену"! He was wearing Bermuda shorts and a wifebeater. Впрочем, такой предмет одежды можно называть намного более нейтрально - tank top. Встречается и вариант A-shirt (athletic shirt), но намного реже. Do you wear wifebeaters as homewear or maybe in some stylish way? Share the way you wear your wifebeater in the comment section!