Найти тему
Языковедьма

Откуда столько названий у Германии

Мы как-то с вами уже изучали многообразие имён такой страны с вновь безвизовым режимом как Грузия. Теперь поговорим о стране, с которой безвиз включался трижды - в 1760, в 1813 и в 1945 - о Германии.

  • Германия: самое простое и понятное название, от латинского Germānia ("земля германцев"). Хотя германцы, конечно, не только там живут. Мой любимый факт на эту тему: франки, от которых Франция называется, тоже германцы.

Но откуда само это название племени?

Иронично, но оно как раз, скорее всего, и не германское, и не латинское. Может быть, кельтское, и означает "шумные" (в древнеирландском "garim" - это "кричать") или "соседи" (там же "gair" - это "сосед").

  • Deutschland: самоназвание "deutsch" (каждый раз боюсь упустить в нем какую-нибудь букву) означает просто "люди". К примеру, древневерхненемецкое "diutisk" переводилось "людской, принадлежащий людям, племени". А происходит это всё от протогерманского *þeudō ("люди").

Оттуда же, кстати, и английское "dutch" ("голландцы", они же тоже германцы), и латинское "teutonī" ("тевтоны"), и наше "чудь" (видимо, изначально мы стали так называть готов, подслушав, что они называют себя "þiuda").

Только вслушайтесь - Дойчланд это Чудьланд. Ну или Чужеземье... Ведь и слово "чужой" у нас от чуди.
  • Allemagne: это название, свойственное романским языкам, происходит от латинского (да неужели) Alemānnia, которое получилось от союза германских племен, который назывался алеманнами.

Скорее всего, здесь всё просто: "alle mannen" ("all men") - это "все мужики". Ну ладно, "все люди".

  • Немачка: и другие славянские варианты нам интуитивно понятны, тем более что мы сами называем жителей Германии немцами.

Вообще, это обо многом говорит. Точнее об одном - германцы были нашими самыми заклятыми соседями. Раз сохранилось именно такое противопоставление: мы - говорящие (славяне, словене, словаки), а они - немые.

  • Saksa: это финское (и эстонское Saksamaa) название произошло от племени саксов, а оно в свою очередь от протогерманского *sahsa ("нож"). Вероятно, сакс - это "воин, вооруженный ножом".

P.S. Ещё есть литовское Vokietija и латышское Vācija, но там ясности нет... То ли от топонима какого-то, то ли от названия племени, то ли родственно латинскому "vox" ("голос")...