“И поистине места поклонения [масааджида] посвящены Аллаху — так не взывайте [тад’уу] ни к кому кроме Аллаха Единого!” (Коран, 72:18)
Слово "масааджида" [مَسَاجِدُ] дословно переводится как "места совершения земного поклона", поэтому мечети тоже называют этим словом.
Глагол "да’а" [دعا] означает "взывать", "звать". Так вот Бог запрещает во время молитвы (в местах поклонения Ему) взывать к кому-либо ещё, помимо Него.
Однако, в ходе мольбы «Ат-Тахийят» магометане как раз это и делают. Они взывают не только к Аллаху, но ещё и к пророку Мухаммаду. Прямо там, где и делают свои поклоны и обращения.
В арабском языке слово "айюха" [أَيُّهَا], является формой зова. Например:
"Айюха-н-нас!" [أَيُّهَا النَّاسُ] — О, люди!
"Айюха-л-лязина аману!" — О, вы, которые уверовали!»
А в мольбе «Ат-Тахийят» магометане взывают к пророку, так как будто он всё ещё живой и слышит их:
"Ас-саляму ’аляй-ка, айюха-н-набийю!" — Мир тебе, о, пророк!
Аллах в Коране говорит:
“Воистину, ты не заставишь мертвецов слышать...” (Коран, 30:52)
Но магометане на то и магометане, что они не слушают слова Аллаха, а слушают слова пророка Магомета, которые тот якобы говорил.
Передают со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха сказал: «Кто бы ни приветствовал меня (после моей смерти), Аллах непременно будет возвращать мне мой дух, чтобы я (мог) ответить на его приветствие».
(Абу Дауд 2041, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5679, шейх аль-Албани назвал хадис хорошим!)
“Ты не заставишь слышать мертвецов и не заставишь глухих услышать твой призыв...” (Коран, 27:80)
Магометане в каждой молитве обращаются к мёртвому человеку, что является отрицанием аятов Аллаха (72:18, 27:80, 30:52). А отрицание аятов — это "куфр". Магометане в каждой молитве взывают ещё к кому-то, в данном случае к пророку, наряду с Аллахом, — а это "ширк". В итоге, читая «Ат-Тахийят» в каждой своей молитве магометанин свидетельствуют о своём "куфре" и "ширке".