Начнём с предлога. Если это "ну очень-очень большая картина", плакат 2 на 2 метра, например, или роспись променада, как на фото ниже, и на этом всём cидят или стоят два человека - то они даже могут быть ON this picture. Если же люди сфотографированы или изображены на картине, фото и т.п., а не физически стоят-лежат-сидят НА фото, то нужен предлог IN. Подробнее про разницу между in и on применительно к фото и прочим трёхмерным изображениям и двухмерных плоскостям читайте в соседней статье А теперь глагол SEE - это не самый простой глагол, к слову. У него в том же Оксфордском словаре 18 основных значений, не считая идиом и особых смыслов в составе фразовых глаголов. В одиночку без модального глагола see зачастую означает "понимать", именно так переводится стандартная реакция на сказанное собеседником I see. - Понятно. И если вы хотите спросить "Вы понимаете, что я имею в виду?", то по-английски нужно сказать "Do you see what I mean?" Если нам надо, чтобы see значил "видеть", то нам
English. Что не так с английским предложением 07-23 I see two people on this picture (Я вижу двоих человек на этом фото)
16 мая 202316 мая 2023
1280
1 мин