В декабре 1971 в Москву на переговоры прилетел президент Северного Йемена Арьяни. С собой он привез министра обороны. За стол переговоров с этим тандемом сели: Подгорный - председатель Президиума ВС СССР и министр обороны Гречко. Нашему маршалу йеменцы были неинтересны, страна-то нищая, особо ничего не продашь, если только отслужившие свое Т-34. Поэтому Гречко скучал, а переводчик переводил только диалог Подгорного - Арьяни. И вдруг переводчик - Василий Колотуша - слышит у своего уха голос советского министра обороны. Гречко полушепотом спрашивает: - я вот за твоей работой давно наблюдаю. Ты мне скажи, ты что, больной на голову? Само собой, от таких слов, переводчик впал в ступор.Но продолжая переводить, спросил: - С чего Вы взяли? - Да я же вижу, что ты все пишешь и пишешь. А так просто, без бумаги, ты запомнить не можешь? - могу, но это нужно для стенограммы. В принципе, на этом можно завершить пост. Но, увы, личность маршала Гречко подзабыта. Несправедливо. Человек 9 лет возгла
Министр обороны СССР Гречко: ты что, больной на голову?
24 мая 202324 мая 2023
143,5 тыс
2 мин