И опять эта частица CI. Мне кажется, вокруг нее слишком много лишней загадочности. Многие говорят, что CI - сложный и непостижимый аспект грамматики.
Да, это не то, с чего надо начинать учить итальянский. Но понять ее реально, кроме того, понимание некоторых значений CI приходит само собой по мере продвижения в изучении итальянского.
Рассмотрим случаи, когда CI соединяется с глаголом ESSERE и создает несколько интересных выражений.
CI + глагол essere "быть" = ESSERCI ("есть, иметься, находиться")
Esserci - эта форма сама по себе употребляется редко. Нам больше интересно ее спряжение:
Я думаю, что вы уже заметили две знакомые формы: c'è и ci sono.
1️⃣ С'E, CI SONO
"Как сказать, что что-то где-то находится?" - это тема одного из первых уроков любого языка.
Sul tavolo c'è un libro. / На столе (есть, находится) книга.
Sul tavolo ci sono i libri. / На столе (есть, находятся) книги.
C'è - употребляем с единственным числом, ci sono - со множественным, когда хотим обозначить местоположение предмета или человека.
В русском мы часто опускаем глагол "есть, находиться", нагляднее будет сравнить с английским: there is - это c'è, there are - это ci sono.
C'è l'opportunità di andare al concerto gratuito. / Есть возможность пойти на бесплатный концерт.
Ci sono ancora un sacco di cose da fare prima di partenza. / Еще много чего нужно сделать перед отъездом.
Имейте в виду, что эти обороты можно употреблять в прошедшем времени (c'era l'opportunità - была возможность, C'era una volta a Hollywood - итальянское название "Однажды в Голливуде"), c'erano un sacco di cose - много чего было) и в будущем (ci sara l'opportunità - будет возможность).
✅С c'è есть полезное разговороное выражение: Сosa c'è (или che c'è)? Это значит не "что здесь есть/находится?", а "что случилось, в чем дело?"
Perché sei triste? Cosa c'è? Dimmi. / Почему ты грустный? Что случилось? Скажи мне.
___________________
2️⃣ CI SEI
Основное значение сi sei опять же завязано на местонахождении. Представьте, что вы заходите домой и не знаете точно, вернулся ли кто-то из ваших домашних раньше вас, и с порога кричите:
-Katia, ci sei? / Кать, ты здесь?
-Sì, ci sono! / Да, я тут!
Еще ci sei может быть синонимом вопроса hai capito (capisci)? Например, когда вы объясняете что-то собеседнику и видите, что до него плохо доходит, можете спросить: ci sei?
✅ Устойчивое выражение: Ci sei o ci fai? - значит "ты дурак или прикидываешься?" Когда ваш друг сделал (или сказал) что-то глупое, можете сказать ему: Ma ci sei o ci fai?!
___________________
3️⃣ CI SIAMO
Ci siamo выражает достижение цели. Это может быть цель путешествия - вы приехали в пункт В, подъезжаете к вокзалу Термини в Риме, выходите из автобуса и говорите:
Ok, finalmente ci siamo! / Так, ну наконец-то мы здесь (мы приехали)!
Несмотря на то, что ci siamo - формально множественное число, оно используется и когда контекст предполагает единственное. То есть если даже вы один в машине подъехали к пункту В, говорите ok, ci siamo ( а не ci sono) - это будет значить "вот я и приехал".
Еще так можно сказать, когда вы закончили какое-нибудь дело или значительную его часть:
Sulla parte più difficile del progetto ci siamo. Perfetto. / Самая сложная часть проекта сделана. Отлично.
Также Ci siamo? - синоним вопроса siamo pronti? Например, вы выступаете где-то с командой и, чтобы всех сконцентрировать, чтобы проверить, что все собраны и готовы выступать, спрашиваете: Raga, ci siamo? - Все готовы? Все ок?
✅ Устойчивое выражение: Non ci siamo proprio - "так дело не пойдет, так не годится". Когда вы сталкиваетесь с чем-то, что не соответсвует вашим критериям.
No, sulla piscina non si siamo proprio. E' sporca! / Нет, бассейн никуда не годится. Он грязный!
No, non ci siamo su questo hotel, è troppo caro. / Нет, этот отель нам не пойдет, он очень дорогой.
___________________
На этом функции частицы CI в итальянском не заканчиваются. Будем разбираться постепенно.
Статьи в тему:
___________________
Больше интересной и полезной итальянской грамматики в этой подборке.
Сленг и разговорные выражения ищите здесь.
✨Sbattete un like, sputate un commento!