Отошел в мир иной, нетрезвый человек, человек с ограниченными возможностями, женщина в интересном положении, человек с пагубными привычками, мастер чистоты - что объединяет все эти фразы, и есть ли что-то подобное в немецком? Есть ли темы, на которые вы говорите неохотно? У подавляющего большинства негативные темы, такие как болезнь, потеря близкого человека и бедность вызывают неприятные чувства; есть также темы, которые для некоторых или многих можно определить как табу-темы. В каждой из перечисленных сфер, а также во многих других "рождаются" специальные слова, которые не так страшно и неприятно, а также более толерантно и политкорректно использовать в сравнении с оригиналами. Этакие слова-заменители. И немецкий язык не исключение. По каким принципам образуются эвфемизмы Tod & Sterben ableben (почить), das Zeitliche segnen (покинуть бренный мир), dahinscheiden (отойти), einschläfern (усыпить или убаюкать), entschlafen (затихнуть или почить), Freitod (добровольный уход из жизни)
Эвфемизмы в немецком (или как сказать жесткие вещи мягче)
10 мая 202310 мая 2023
1008
1 мин