Найти в Дзене

Ушки на макушке или закадровый голос советского кино! ТЕСТ

Мой сегодняшний тест условно разделён на три части:

  • закадровый голос;
  • артисты, которые говорили не своими голосами;
  • на полставки:)

Я думаю, вы согласитесь, что этот закадровый текст является самым главным в советском кино. Он принадлежит Ефиму Захаровичу Копеляну в фильме "Семнадцать мгновений весны". У этого замечательного, выдающегося и очень любимого мною актёра есть несколько авторских текстов к документальному кино. Есть и авторский текст к художественным фильмам: "Адам и Хева", "Миссия в Кабуле".

Вообще, этот тест для меня стал открытием во многих вопросах. А знаете ли Вы, что Копелян озвучивал в "Полосатом рейсе" агента фирмы-продавца зверей. В кадре её исполнил Николай Волков-старший. А в фильме "Женя, Женечка и «катюша»" командира дивизиона (роль А. А. Ильина)?Стопроцентное попадание в образ таких разных артистов! Любимые фильмы, тысячу раз смотренные и вот - открытия на каждом шагу.

Триумф Штирлица, я считаю, в полной мере разделил голос Копеляна. Я давно смотрела передачу о Вячеславе Васильевиче, так там он говорил, смеясь (за точность цитаты я не ручаюсь, но смысл передан верно): Копелян озвучивал мои мысли, а я всего лишь должен им соотве́тствовать. Два гениальных актёра и режиссёр!

«Я позвонила в Ленинград и просила передать, что коленопреклоненно прошу его читать авторский текст. Работать с ним было наслаждением. Он приезжал и, хотя был только что с поезда, всегда успевал побриться и переодеться в белоснежную рубашку, ни разу не изменил себе. Мы стали соратниками. Его голос звучит так, будто он знает больше, чем говорит...» - из воспоминаний Татьяны Лиозновой.

Вот вчера была кино-загадка, и я была несколько ошарашена, что голос Юрия Яковлева в фильме "Баллада о солдате" даже не указали в титрах!

Вторая часть теста посвящена озвучиванию чужих ролей. Я подумала, а почему мне не пришло в голову раньше посмотреть - кто озвучивал? А потому и не пришло, что опять стопроцентное попадание голоса и образа!

Я не буду говорить общеизвестные фразы, что Алферову ("Д`Артаньян и три мушкетера") озвучивала Анастасия Вертинская, что Каменкова в «Жестоком романсе» озвучивала Гузееву, что её голосом говорит Анастасия Ягужинская в «Гардемаринах» и т.д. Я не говорю, что я "поведаю" вам о неизвестных фактах - боже упаси, чтоб я так думала. Но многие озвучивания для меня являлись открытием. Может и для вас тоже?:)

У некоторых не подходил голос к образу, как было у Ларисы Гузеевой. Наталья Данилова ("Место встречи изменить нельзя") вообще не знала, что её Варю Синичкину озвучивает другая актриса:

"....о том, что картина уже озвучена, я узнала, когда ничего нельзя было изменить. Это было для меня очень неожиданно и неприятно, но со временем обида забылась, а картина осталась»

Некоторые не смогли озвучивать, так как имели акцент и т.д.. Причины были разные.

Третья часть - на полставки:) Умеют же некоторые устраиваться: и роль есть, и голос за кадром тоже есть. Это была,безусловно, шутка!!:) Как не хватает этих талантливых актёров!

Разговорилась я, пора приступить к тесту:)

Любимые мои читатели! НЕ огорчайтесь, если вы пройдете тест немного хуже, чем обычно. "Виноваты" в этом наши артисты и режиссёры, которые были профессионалами высочайшего уровня!:)

И в тесте будут подсказки:)

Источник фото: открытые источники Яндекс Картинки
Источник фото: открытые источники Яндекс Картинки

Удачи!!!