Валентин Пикуль оставил богатое творческое наследие. Его историческими романами когда-то зачитывались. "Наш Дюма!" - так называли порой этого писателя.
И было за что! Русская история, оказывается, была очень увлекательна и полна всяких неожиданностей. Исторические личности представали перед читателем, прежде всего, людьми со всеми страстями и пороками, а потом уже государственными деятелями.
И - что считаю важным - время действия романов Валентина Пикуля не всегда было самым популярным у пишущей братии советской эпохи. Особенно интересовался писатель событиями русско-японской и Первой мировой войн.
И если о Первой мировой читателю было что-то известно из школьной программы, то про русско-японскую войну все знали только, что она послужила причиной грянувшей революции.
А Валентин Пикуль приоткрыл завесы тайн царской дальневосточной политики. И сделал это весьма и весьма удачно.
Вот и я, например, о захвате японцами Южного Сахалина ничего не знал, пока не прочитал роман "Каторга". И да, конечно же, читал не книгу (ее просто в то время достать невозможно было в глухой провинции), а журнал - популярную в те годы "Роман-газету".
Сахалин находился так далеко от столицы Российской империи, что власти не придумали ничего лучше, как сделать из него каторгу. И это была еще та каторга! Непосильная работа со скудным рационом. Да и ссылали на Сахалин по самым жестоким статьям.
Попробуй-ка сбеги! Отчаянные головы, конечно же, пробовали и либо пропадали, либо, спустя две-три недели, едва волоча ноги, возвращались назад. Да, хуже всего для каторжников было оказаться за воротами ненавистной каторги. Богатый природными дарами Сахалин был очень неприветлив к непривыкшим работать ворам, убийцам, насильникам. И те, в свою очередь, люто его ненавидели.
Ненавидели остров и оказавшиеся на нем чиновники. Даже губернатор чувствовал себя не на почетной должности, а в ссылке.
И совсем иначе относились к Сахалину японцы. Под видом составления географического атласа они исследовали остров, скрупулезно внося на карту каждый изгиб речушек, каждую сопку и тропку, места залежей полезных ископаемых.
Вступившая в индустриальный век Япония нуждалась в угле и нефти. И того, и другого на Сахалине было в достатке. А вот войск для его защиты не было.
В канун русско-японской войны прибывает на Сахалин в ссылку господин Полынов, он же... Впрочем, имен у него много, а настоящее - не очень благозвучное - узнает внимательный читатель, прочитав роман.
Что мы узнаем о Полынове? Удачливый вор с прекрасным образованием. Входил в революционный кружок, членами которого, кстати говоря, и был приговорен к смертной казни. За что? Подробности, сами понимаете, не скажу - читайте, будет интересно.
Полынов не привык плыть по течению жизни. Вот и на каторге он перво-наперво состряпал себе новое имя, чтобы обрести хоть видимость свободы. Вообще в его лице мы сталкиваемся в романе с отечественным типом благородного разбойника.
Ну да, "благородного"... Варил самогон, убивал при необходимости, не раздумывая, других каторжан. Купил девочку у матери. Правда, сделал это, чтоб вырастить из нее королеву. Надо отдать Полынову должное: свою Аниту он обожал и обещание выполнил.
Когда началась война с японцами, жители Сахалина ожидали нашествия - остров-то был беззащитен. И не зря говорят, что у страха глаза велики - даже льдины с парящими навозными кучами как-то приняли за японские миноносцы.
Но вот пришли слухи о том, что сдали наши, казалось бы, неприступный Порт-Артур, что непобедимая эскадра адмирала Рожественского разгромлена японцами. Общество пребывало в шоке. Дело шло к позорному миру. И когда переговоры об этом мире начались - только тогда японцы вторглись на Сахалин, стремясь напоследок урвать его себе или использовать как инструмент торга при заключении мира.
И вот в этот трудный момент и проявился истинный характер многих людей. И - невиданное дело - каторжники взяли в руки оружие, чтобы вместе с немногочисленными регулярными частями навязать захватчику партизанскую войну.
Очень замечательное произведение Валентина Пикуля.