Найти тему

What vs That Part 2

После первой статьи, посвященной различию слов WHAT и THAT, могут появиться закономерные вопросы - а что по поводу других значений этих слов, упомянутые в первой части ? #сказала’а’говории’б’

Говорю…

What и that, имеющие значения ‘что’, которое было рассмотрено здесь

https://dzen.ru/a/ZEO1R-iWfjPB0Q7i

могут еще переводиться, как what - ‘какой’ и that ‘который’.

В этих значениях, их, как правило, не путают, но сами значения запомнить стоит, чтобы уметь правильно употреблять.

  1. What - какой? Так же, как и в случае с ‘что?’ является вопросительным словом и употребляется для того, чтобы задать вопрос. Если what употребляется в значении ‘какой?’, то после него нужно сразу ставить слово, про которое мы собственно спрашиваем

  • What colour is your new dress? - какого цвета твое новое платье? (Colour идет сразу за what ☝️)
  • What film do you want to watch? - какой фильм ты хочешь посмотреть?

Сравните:

  • What do you want to watch? - что ты хочешь посмотреть?
  • What film do you want to watch? - какой фильм ты хочешь посмотреть ( то есть, когда после what добавляется существительное, то значение ‘what’ будет ‘какой?)

2.That - помимо ‘что?’ имеет еще значение ‘который?’ Используется как с неодушевленными существительными, так и с одушевленными (последнее более разговорный вариант) 

  • This is the man that starred in the famous movie - это человек, который играл в известном фильме
  • I know the place that you are talking about - я знаю место, о котором ты сейчас говоришь

Ставьте ❤️, если было полезно, и подписывайтесь, чтобы не пропустить новые статьи 👍