Найти в Дзене

Обязательность любви к Ахли Бейт в Священном Коране

Ахли Бейт
Ахли Бейт

Аят Маваддат (Сура Шура, 23)

«Скажи: «Я не прошу у вас за это никакой награды, кроме любви к моим близким родственникам (Ахли Бейт)»[1].

-2

Это «аят маваддат» - аят, который ниспослан о любви к Али, Фатиме, Хасану, Хусейну и их пречистому роду.

Как передал Абдуллах бин Аббас, когда был ниспослан аят, призывающий любить близких нашего Пророка, то некоторые сподвижники спросили, кто подразумевается под близкими, которым, как подчеркивалось, мусульманам следовало проявить послушание. Наш пророк на этот вопрос ответил так: «Это Али, Фатима и их два сына (то есть Хасан и Хусейн)»[2]

Имам Шафии, говоря об обязанности любить Ахл-и Бейт, приводит следующий бейт:

«О, всадник. Остановись в Мине, когда ты будешь кидать камни (в шайтана)

И скажи тем, кто стоит и тем, кто двигается,

Когда наступит предрассветное время, и паломники потекут в Мину,

Потекут подобно течению Евфрата.

Если же любить род Мухаммада (Ал-и Мухаммад) рафидизм,

То люди, джинны, будьте свидетелями моему рафидизму»[3]

Затем имам Шафии указывает на аят маваддат, ниспосланный об Ахли Бейт, и говорит так:

«О, Ахли Бейт Посланника Аллаха! Любовь к вам - это обязанность религии, в ниспосланном Аллахом Коране, ""[4].

Ибн Касир в своем толковании Корана пишет так:

«...Смысл того, что передал от Саида ибн Джубайра Бухари и другие в следующем: «Я не прошу у вас за это никакой награды, кроме любви к моим близким родственникам (Ахли Бейт)». Согласно переданному Судди от Абу Дайлама, он говорит так: «Али, сына Хусейна взяли в плен и привели в Сирию, где вы выставили на возвышенности. Один из сирийцев крикнул: «Хвала Аллаху, который убил вас, извел ваши корни и сломал оба рога вашей смуты». Али, сын Хусейна спросил: «Ты читал Коран?». Человек ответил: «Да». На вопрос «Ты читал «Ал-и Хамим"?», тот человек ответил, что «я читал Коран, однако «Ал-и Хамим» не читал». Али ибн Хусейн спросил: «Ты не читал аят "Скажи: «Я не прошу у вас за это никакой награды, кроме любви к моим близким родственникам (Ахли Бейт)»?". Человек спросил: «Это было о вас?». Али ибн Хусейн ответил словом «Да».

Истина заключается в том, что все источники сходятся во мнении, что в аяте подразумеваются члены Ахли Бейт, то есть Али, Фатима, Хасан и Хусейн. Однако наряду с этим есть некоторые утверждения, которые противоречат данной истине.

Так, у Ибн Касира мы видим следующие предания, которые приводятся в связи с этим аятом: «Ибн Абу Хатим передал слова Ибн Аббаса от Али ибн Хусейна: Когда был ниспослан аят «Скажи: «Я не прошу у вас за это никакой награды, кроме любви к моим близким родственникам (Ахли Бейт)», у него спросили: «О, Посланник Аллаха, кого приказал Аллах любить?», то Пророк ответил: «Фатиму и её детей».

Цепочка передатчиков у данного хадиса слабая и в цепочке передатчиков есть неизвестный передатчик. Кроме того, данный хадис передан от шиитского шейха, которые передавал ложные хадисы (Это был Хусейнал-Ашкар, и его передача не достойна быть принятой).

Очень малая вероятность, что данный аят был ниспослан в Медине. Потому что аят был ниспослан в Мекке и тогда у Фатимы не было детей. Так как женитьба Али произошла на второй год хиджры, после битвы при Бадре. Правильное толкование данного аята дал самый сведущий из этой общины, переводчик Корана Абдуллах ибн Аббас, это пояснение Ибн Аббаса приводит Бухари (Таким образом, утверждается, что под «близкими» в аяте подразумеваются не Ахли Бейт, то есть не Али, Фатима, Хасан и Хусейн).

Ибн Касир далее продолжает: «Конечно мы не отрицаем преемников из Ахли Бейт, не отрицаем повеления были добрыми к ним, выказывать им уважение и отвечать благом. Так как они из пречистого потомства, с точки зрения происхождения и благородства это одна из самых уважаемых семей. Особенно благодаря тому, что следовали ясной и достоверной сунне Пророка... Так как и потомство их предшественника Аббаса и сыновьей, и Али и Ахли Бейт. Пусть Аллах будет доволен ими всеми. Как сообщается в достоверном хадисе, Посланник Аллаха (С) в своей проповеди сказал следующее: «Я оставляю вам две вещи - это Книга Аллаха и мой род и близкие родственники. До момента, когда все соберутся у водоема Каусар, эти вещи не отделимы друг от друга»[5].

Однако это подход является однобоким и ущербным.

В аяте «Скажи: «Я не прошу у вас за это никакой награды, кроме любви к моим близким родственникам (Ахли Бейт)» под тем, за что «не прошу у вас за это никакой награды» подразумевается донесение пророческой миссии и призыв к религии. Аллах использовал эти слова и по отношению к таким пророкам, которые были до нашего Пророка, как к Нуху (Ною), Худу, Салиху, Луту и Шуайбу (мир им). Каждый из этих пророк обращался к своей общине таким образом: «Я не прошу у вас никакой награды. Моя награда у Господа миров»[6].

В одном аяте о нашем Пророке (С) говорится так: «Ты не просишь у них вознаграждения за это, ведь это — только Напоминание для миров»[7].

Что важно, чтобы донести эту истину до людей нашему Пророку были посланы различные приказы, выраженные по-разному. «Скажи: «Я не прошу у вас за это никакого вознаграждения»[8]. «Скажи: «То вознаграждение, которое я прошу от вас, предназначено вам самим, а меня вознаградит только Аллах»[9]. «Скажи: «Я не прошу у вас вознаграждения за него. Это не что иное, как Напоминание для миров»[10].

Таким образом, в этом аяте объясняется, что причина по которой не просят награду, заключается в том, что это наставление для всех миров. Поэтому это послание адресовано всему человечеству, поскольку среди людей не была выделена какая-то исключительная группа, и за это не требуется вознаграждение.

В одном из аятов также сказано так: «Скажи: «Я не прошу у вас за это никакого вознаграждения, кроме того, чтобы желающие встали на путь к своему Господу»[11].

Этот аят следует понимать, как "кроме того, чтобы желающие встали на путь к своему Господу...". То есть «Кроме, как откликнуться по своей воле на мой призыв. Это и есть моя награда. Другой награды, ожидания материальной награды в моем призыве нет».

В этой суре, толкование который мы привели, Всевышний Аллах говорит так: «Скажи: «Я не прошу у вас за это никакой награды, кроме любви к моим близким родственникам»[12]. Таким образом, в качестве вознаграждения за призыв и пророческую миссию нашего Пророка (с) предполагается любовь к его родственникам. Из содержания других аятов, включающие похожий смысл, становится точно понятно, что эта любовь связана или с полным принятием этого призыва, или связана с определенной выделяемой на фоне других группой.

Очевидным исключением в этом предложении является то, что в обоих случаях слово «любовь» имеет положение «мутасыл» - связано с предыдущим словом, то есть оно связано с понятием награды за пророческую миссию. С этой точки зрения, не следует обращать внимание на мнение некоторых толкователей, что исключение в данном случае носит принудительный характер, что оно не связано с предыдущими элементами и является подчиненным элементом.

Есть различное понимание толкователями Корана, что подразумевается под понятием «любовь к близким родственникам».

1. Некоторые - этой точки зрения придерживаются большинство толкователей - сказали: «Здесь обращение к курайшитам. И искомая награда же — это любовь к своему родственнику - к Пророку (С). Потому что курайшиты, как сообщается в некоторых приданиях, отказывались признавать Пророка (С) и обвиняли его во лжи под предлогом, что он призывает отказываться от богов, ненавидели его. На это Всевышний Аллах приказал Пророку (С) потребовать от них следующего: «Если вы не верите, но поскольку я являюсь вашим родственником, то полюбите меня, не ненавидьте меня...». Поэтому слово «аль-кубра», упоминаемое в аяте, соответствует по смыслу слову «аль-карабах». Предлог родительного падежа (Харф джар) «фи» добавляет смысл «причинности».

(продолжение следует)

[1] Шура, 23

[2] ал-Кабир, ад-Дурру’л Мансур вe Тафсир Табари, глава о толковании аята маваддат

[3] Тафсир-и Рази, т. 27, с. 166

[4] Саваик’ул Мухрика, Ибн Хаджар, с. 148-175, Шарху’л Мавахиб, Заркани, т. 7, с. 7; Ис’афу’Рагибин, Саббан, с. 119

[5] Тафсир Благородного Корана с помощью хадисов, Ибн Касир, т. 13, с. 7097-709

[6] Шуара, 109, 127, 145, 164, 180

[7] Йусуф, 104

[8] Са’д, 86

[9] Саба, 47

[10] Ан’ам, 90

[11] Фуркан, 57

[12] Шура, 23

Статья подготовлена используя перевод труда выдающегося профессора, доктора Хайдара Баша "Достопочтенный Имам Хасан(а)". Перевод с турецкого Арслана Кули.

Дополнительно: Др. Хайдар Баш. "Жизнь Достопочтенного Имама Али (кв)"

Дополнительно: Др. Хайдар Баш. "Центр Единобожия - Ахли Бейт"