Произведения великого английского барда не сразу нашли дорогу к сердцу русского читателя. Путь это был не прост и извилист: Венецианский мавр Отелло Один домишко посещал, Шекспир узнал про это дело И водевильчик накропал... Старя шуточная, студенческая песенка, которой и Ваш покорный слуга отдал должное, распевая ее не всегда в трезвом состоянии, отразила лишь отчасти противоречивое отношение к Вильяму, понимаете ли, нашему Шекспиру. Начнем, пожалуй, с того, что имя Шекспира мы на наш русский манер произносим совершенно неправильно. Надобно так: William Shakespeare - Шэйкеспиэр. Ну это все мелочи по сравнению с тем, как уничтожил английского классика наш классик, Лев Николаевич Толстой: Помню то удивленье, которое я испытал при первом чтении Шекспира. Я ожидал получить большое эстетическое наслаждение. Но, прочтя одно за другим считающиеся лучшими его произведения: «Короля Лира», «Ромео и Юлию», «Гамлета», «Макбета», я не только не испытал наслаждения, но почувствовал неотразимое отвра
«А не замахнуться ли нам, друзья мои, на Вильяма, понимаете ли, нашего Шекспира?»
26 апреля 202326 апр 2023
282
2 мин