Найти в Дзене

Как стилизовать прозу под историческую эпоху

Стилизация в исторической художественной литературе – это имитация стиля прошлого, подражание ему и обыгрывание его отдельных элементов. Чаще всего этот прием используется в речи персонажей, языке их мыслей и в описании обстановки (деталей быта, одежды). Практика показывает, что современные авторы, особенно, – начинающие легко имитируют 19-20 века, которые хороши знакомы любому обывателю хотя бы по произведениям художественной литературы из школьной программы. Гораздо сложнее обстоит дело с произведениями, действие которых происходит в древности или в средневековые времена. Вряд ли современный читатель поймет летописный язык и архаичный слог «преданий старины глубокой». Поэтому авторы разбавляют речь героев современными словами и упрощают лексику, максимально приближая ее к читателю 21 века.

Сочиняя исторический роман, писатель, в первую очередь, заботится о воспроизведении аутентичной социальной среды и примет времени. Для этого он вплетает в свое художественное полотно историзмы, архаизмы и диалектизмы, которые позволяют читателю почувствовать вкус изображаемой эпохи, а также усиливают выразительность повествования. Большое значение имеет грамотная передача реалий описываемого столетия: предметов быта, денежных единиц, манеры обращения, титулов, должностей, сословий, сооружений и т.д. Как правило, больше всего читатели любят описание красивых исторических костюмов, дорогих женских украшений, старинных зданий – дворцов, замков, усадеб, интерьеров, а также оружия – шпаг, сабель, кинжалов.

Для усиления эффекта старинного звучания авторы нередко употребляют фонетические архаизмы (например, – «оканье»: Олексич, лодья), церковнославянские произношения имен (Иоанн, Феодор); старославянские слова (град, брег), старинные местоимения (ихний (их), сей (этот)). Указания на конкретные места действия тоже приковывают внимание читателя к сюжету.

Включение в текст фольклорных фрагментов (сказок, песен, поговорок, частушек) погружает читателя в атмосферу прошлого. Обычно авторы вкладывают их в уста героев, желая подчеркнуть их принадлежность тому или иному времени. Если действие произведения происходит в европейском культурном пространстве, то уместно аккуратное вплетение в повествование элементов песенной культуры трубадуров, миннезингеров или бродячих сказителей.