Найти тему

"Magpie Murders" / "Сороки-убийцы": книга и сериал. Часть 2. Сериал (2022)

официальный постер сериала
официальный постер сериала

О сериале я узнала буквально на прошлой неделе и, поскольку осталась под большим впечатлением от книги, решила посмотреть, как ее экранизировали. Тем более что экранизировали британцы, стиль которых мне импонирует.

Сериал - небольшой, всего 6 серий по ~45 минут каждая. Несмотря на такой сравнительно скромный хронометраж, создателям удалось практически полностью перенести действие романа на экран. Думаю, немалая заслуга в этом принадлежит автору книги - Энтони Хоровитц - который выступил одним из авторов сценария.

Тем не менее, стоит оговориться, что, в отличие от четко поделенной на две смысловые части книги, в сериале действия, происходящие в двух реальностях, протекают параллельно. Знаю, кто-то не любит и не всегда понимает, когда сюжетные линии, прерываясь, чередуют друг друга, я же такой прием люблю. И это именно то, чего мне не хватило в романе - возможность попеременно бывать в каждом из пространств на протяжении всего действия. Более того, создатели сериала не грубо отделяли одну реальность от другой, а плавно вплетали их друг в друга, когда мы, например, одновременно находимся на похоронах людей из разных вселенных, или когда мы видим, как отъезжает одна машина, а приезжает - другая, из параллельной истории.

Кадр из фильма. Источник - Интернет.
Кадр из фильма. Источник - Интернет.

Вообще, авторы, похоже, задались целью как можно плотнее срастить два мира, и это видится вполне логичным, ведь роман Алана Конвея во многом был основан на окружающих его реалиях. Так, при большом количестве героев в романе, мы не видим кучу актеров в фильме, так как они "существуют" в двух мирах: реальном и выдуманном Аланом, если тот описал его героя в своем романе. Кроме того, места действия остаются теми же, например, дома Магнуса Пая и его сестры. Сначала это выглядит странно и немного сбивает с толку, но постепенно проникаешься этим очарованием, чутко продуманным создателями.

В сериале довольно четко продумана подача подсказок: одна серия - одна подсказка. Как вам с ней поступить, как ее понять и проанализировать - решать вам. Интересно, что порядок их подачи разнится, если сравнивать с книгой. Один из ключевых моментов, связанных с собакой в романе Алана, подается зрителю лишь в последнем эпизоде, в то время как в книге эта деталь всплывала регулярно. При этом отмечу, что в сериале больше логики в подаче фактов: если в книге с первой частью, романом Алана, проблем не было, то во второй Сьюзен, редактор, мельтешила туда-сюда, общаясь со свидетелями по несколько раз, так что следить за ходом ее мысли и расследования было немного напряжно. В сериале же, несмотря на динамизм, никакого мельтешения и прыгания от одного к другому нет, все подается вовремя, порциями, которые ты вполне способен переварить.

Да, в сериале присутствует динамизм! Мы знаем, что британские сериалы отличает некоторая неспешность, степенность и размеренность. Здесь она также присутствует, все-таки от менталитета никуда не деться, но при этом действия и события здесь разворачиваются довольно активно, так что заскучать, перемотать или сходить за чашечкой кофе с молоком в перерыве между значимыми событиями не получится. И это выглядит очень здорово и естественно!

Кадр из фильма. Источник - Интернет.
Кадр из фильма. Источник - Интернет.

В сериале произошло незначительное, точечное, изменение сюжета, причем зачем это было сделано - непонятно. Так, в сериале бОльший акцент делается на семью Сьюзен: был введен отец, а к сестре она не просто заезжала по пути, а жила у нее, пока вела расследование. Кроме того, у Кэти, сестры, по книге есть дети и муж, в плане внешности - она стройнее и выглядит ухоженнее Сьюзен.

Продолжая тему Сьюзен, немного раздражало, что ее постоянно дергали на тему предложенной должности. Все-таки в книге не это было основным, а в сериале по несколько раз за серию вспоминали, реально, где-то к середине это уже конкретно начало подбешивать.

Совсем непонятно - изменение причины, по которой мать Роберта, Мэри Блэкистон, была против брака своего сына. По фильму, она была против цвета кожи невесты (привет толерантности), но и в книге причина тянет на ту самую толерантность, от которой нынче никуда не деться. Более того, на мой взгляд, книжная версия - намного более логичная во всех смыслах.

кадр из фильма. Источник - Интернет
кадр из фильма. Источник - Интернет

Единственное, за что создателям браво в части изменения сюжета - разговоры Сьюзен с Пундом. Это добавило истории и большего перекликания двух миров между собой, и загадочности, и своего рода мистики.

Есть и другие расхождения с первоисточником. Но! Важно сказать, что это тот случай, когда сериал ничуть не уступает книге, а местами даже выигрывает.

Стоит ли смотреть "Magpie Murders"? Однозначно, да!

Важен ли порядок - книга/сериал? Я бы посоветовала начать с книги, так как очень интересно вновь переживать эту историю, смотря на происходящее на экране, а не в своем воображении, уже зная, кто убийца. Не стоит переживать, что вы будете плеваться от сериала после прочтения - не будете)

Первую часть обзора, посвященную книге, можно прочитать здесь.

А вы уже посмотрели сериал? 😉