Всего одну. Тут и придраться было бы не к чему, если бы не одно "но". Эту же ошибку мы обычно совершаем и в жизни. Совершаем убеждённо, упорствуя и стуча со злости ногами, когда нам на неё указывают...
Не хотите попробовать догадаться, что это за ошибка? Давайте попробуем!
Вспомним рассказ Шукшина "Забуксовал", в котором совхозный механик Роман Звягин слушает, как его сын Валерка зубрит знаменитый отрывок из "Мёртвых душ" – про птицу-тройку. Попробуем пройти тот же путь.
"И какой же русский не любит быстрой езды? Его ли душе, стремящейся закружиться, загуляться, сказать иногда: "чёрт побери всё!" - его ли душе не любить её?"
Это о ком? Ясно о ком, о русском человеке! И слова эти проникнуты гордостью за его удаль! Это правильные слова. Ладные слова! Но что написано перед этим?
"Лошадки расшевелились и понесли, как пух, легонькую бричку... Чичиков только улыбался, слегка подлётывая на своей кожаной подушке, ибо любил быструю езду".
А вот это неладно. Это что же, Чичиков – русский человек, что ли? Это он говорит удалое русское "чёрт побери всё"?
Точно, он. Вот же перед этим:
"Ну, что ж! – сказал Чичиков, – зацепил – поволок, сорвалось – не спрашивай".
Шукшинский механик Роман Звягин делает из этого вывод социально-критический, чем ставит в неловкое положение Валеркиного учителя. Вот их разговор:
— Так это Русь-то — Чичикова мчит? Это перед Чичиковым шапки все снимают?
Николай Степаныч засмеялся. Но Роман все смотрел ему в глаза — пытливо и требовательно.
— Да нет, — сказал учитель, — при чем тут Чичиков?
— Ну, а как же? Тройке все дают дорогу, все расступаются…
— Русь сравнивается с тройкой, а не с Чичиковым. Здесь имеется… Здесь — движение, скорость, удалая езда — вот что Гоголь подчеркивает. При чем тут Чичиков?
— Так он же едет-то, Чичиков!
— Ну и что?
Ну не мог учитель сказать "так и есть, на птицах-тройках жулики летают, а мы перед ними шапки ломаем и спины гнём" – это же советский учитель был! Да, но Гоголь писатель не советский. Он имел возможность обличать преступления царского режима. Но... только ли это?
Вернёмся назад. Повторим:
"Чичиков только улыбался... ибо любил быструю езду. И какой же русский не любит быстрой езды?"
Что тут фактически сказано? Что Чичиков, как всякий русский человек, обладал определёнными свойствами натуры. Да, и в Чичикове есть что-то хорошее. Есть терпение, трудолюбие, настойчивость, решимость. Есть удаль.
Я сейчас попробую выступить в роли Романа Звягина, а вы побудьте учителем.
– Но если в Чичикове достаточно русского человека, то не значит ли это, что и в русском человеке достаточно Чичикова? И прекраснодушного Манилова, и подозрительной, глупой Коробочки, и Ноздрёва, и Собакевича, и Плюшкина...
Вспомним – из "Ревизора":
Городничий (в сердцах). Чему смеетесь? Над собою смеетесь!.. Эх вы!.. (Стучит со злости ногами об пол.)
Современные режиссёры в этом месте даже "ломают четвёртую стену" – заставляют актёра, исполняющего роль Городничего, обращаться не к другим актёрам на сцене, а непосредственно к зрителям, в зал. Но обращаем ли мы на это внимание? Мешает ли это нам продолжать хохотать?
Это не моя выдумка. Гоголь – как раз об этом. "Никто из читателей моих не знал того, что, смеясь над моими героями, он смеялся надо мною" ("Выбранные места из переписки с друзьями"). Как-то мы здесь уже писали об этом.
В школе учат, что "мёртвые души" – это не умершие крепостные, а помещики, чиновники и сам Чичиков. Но как подступишься к ребёнку с мыслью, что это также, в той же мере, и учительница, и он сам, и мама с папой, и все мы? Никак. А после школы перечитывать и переосмысливать недосуг.
"Мёртвые" – значит спящие. "Сон разума рождает чудовищ" (испанская пословица). Помните, у Чехова есть страшный рассказ – "Спать хочется"? Ох, как хочется... Где-то рядом с "Русью-тройкой", страницей или двумя раньше, есть в "Мёртвых душах" такой авторский пассаж:
"Зачем ты, брат, говоришь мне, что дела в хозяйстве идут скверно? – говорит помещик приказчику. – Я, брат, это знаю без тебя, да у тебя речей разве нет других, что ли? Ты дай мне позабыть это, не знать этого, я тогда счастлив".
Ничего не напоминает? Утром мы тут опубликовали сказочку... Смотрю статистику, сравниваю с другими заметками и вижу – не понравилось...
Ещё бы. Мне самому не нравится, когда мне Чичиковым абы другим кем в мой нежный нос тычут. Смеяться, равно как и плакать, приятнее над чужой бедой.