Найти в Дзене
Phonetic Discoveries

Приступаем! План работы над акцентом

Главное, что необходимо человеку, который изучает что-то самостоятельно, это системность. Понимание, что и в каком порядке брать, чтобы постепенно переходить от простого к сложному. В фонетике системность невероятно важна. Невозможно тренировать сочетания и взаимовлияния звуков, если сами звуки не поставлены. Не целесообразно браться за интонацию, не ведая о существовании сильных и слабых форм слов. И тональность легче разбирать тогда, когда вы понимаете, как делить слово на слоги. Ну а на «фишечки современного RP» и вовсе незачем тратить время, пока вы в процессе постановки звуков. Если вы еще не поставили звук [ʊ] и не прочувствовали своим языком, что он «задний», то вам пока не нужно забивать голову тем, что в современном лондонском акценте он «более передний».
В общем, вам нужен план. Нулевыми, или подготовительными этапами в вашем плане были выбор акцента, слушание выбранного акцента и подготовка речевого аппарата, которым посвящены предыдущие статьи. Коротко обрисую эти этапы з

Главное, что необходимо человеку, который изучает что-то самостоятельно, это системность. Понимание, что и в каком порядке брать, чтобы постепенно переходить от простого к сложному.

В фонетике системность невероятно важна. Невозможно тренировать сочетания и взаимовлияния звуков, если сами звуки не поставлены. Не целесообразно браться за интонацию, не ведая о существовании сильных и слабых форм слов. И тональность легче разбирать тогда, когда вы понимаете, как делить слово на слоги. Ну а на «фишечки современного RP» и вовсе незачем тратить время, пока вы в процессе постановки звуков. Если вы еще не поставили звук [ʊ] и не прочувствовали своим языком, что он «задний», то вам пока не нужно забивать голову тем, что в современном лондонском акценте он «более передний».
В общем, вам нужен план.

Нулевыми, или подготовительными этапами в вашем плане были выбор акцента, слушание выбранного акцента и подготовка речевого аппарата, которым посвящены предыдущие статьи. Коротко обрисую эти этапы здесь и пойдем по пунктам дальше.

1. Выбор акцента

Американский, британский, австралийский, канадский, ирландский — зависит от того, в какую страну вы намерены переехать или отправиться в путешествие. От акцента зависит и выбор учебника, и обучающих роликов на Youtube, и учебных аудиозаписей, музыки, сериалов, фильмов — всего того, что вы будете загружать в себя, чтобы сформировать образец звучания «таргетной» речи.

2. Слушание

Выбрав акцент, начинайте прицельно слушать английскую речь. Это поможет вам сформировать в памяти правильные звуковые образцы. Когда вы будете произносить звук или слово, у вас пойдет сличение, сравнение вашего звучания с английским образцом, который у вас остался в памяти. Таким образом, вы будете понимать, насколько качественно произнесли то или иное слово, нужно ли над ним еще поработать. Даже не понимая смысла того, что вы слушаете, всё равно слушайте и запоминайте – звуки, ритм, мелодику, интонации.

3. Подготовка речевого аппарата

В английском языке нет ни одного звука, который бы совпадал по звучанию с русским. А это значит (или следует из того), что в их образовании участвуют другие мышцы, которые нужно тренировать — накачивать, растягивать, увеличивать подвижность. Для этого следует регулярно выполнять артикуляционные разминки. Подготовка речевого аппарата позволит быстрее прийти к английскому артикуляционному укладу, эффективнее и без мышечного сопротивления работать со звуками.

4. Теоретическая подготовка

Следующий шаг на пути к работе со звуками – понимание, с чем именно вам предстоит иметь дело. То есть, будет невероятно полезно хоть немного разобраться в британской звуковой системе (именно британской, американская отличается). Сколько в ней звуков, какими они бывают, на какие группы делятся, в чем особенности британского произношения и на каких принципах оно зиждется.

Об этом вы можете прочитать на первых страницах учебников по британской фонетике (в том числе отечественных), а также на специализированных сайтах по запросу «Классификация английских звуков». Но чтобы вам далеко не ходить, я написала свою статью по классификации, максимально простым языком — пожалуйста, пользуйтесь. Когда вы увидите, так сказать, общую картину, вам будет проще переходить к частностям, — так уж устроены наши когнитивные системы.

Сюда же (к теоретической подготовке) можно отнести знание транскрипции – значков, которыми обозначаются звуки на письме. Работа с произношением подразумевает постоянное чтение по транскрипции, поэтому без понимания, за каким значком какой звук стоит – никак.

Наконец, правила чтения. Помогут избежать не то что ошибок произношения, а неправильного прочтения слов в принципе. Но помните, правилам подчиняются только 70% слов. Остальные нужно проверять по словарю (тут-то и пригодится транскрипция). Каждый раз, когда вы произносите слово, вы должны хорошо понимать, из каких звуков оно состоит, прямо визуально представлять себе его в транскрипции, и особенно чётко — гласные звуки.

Таблица звуков британской фонетической системы
Таблица звуков британской фонетической системы

5. Постановка звуков

Дальше вы начинаете работать со звуками – собственно, «ставить» их. Тут тоже важно выбрать последовательность, в которой вы эти звуки будете осваивать.

Есть курсы, построенные на постановке сначала согласных, а потом гласных. Есть вариант наоборот: поставить гласные, а затем согласные. Однако основная часть учебных курсов придерживается микса: гласные и согласные идут бок о бок, сменяя друг друга. Их последовательность зависит от того, отечественное издание у вас в руках или британское. Отечественные фонетисты начинают со звуков, которые максимально похожи на русские: [b], [m], [z] и т.д. Затем переходят к звукам, которые чем-то похожи на русские, но существенно отличаются по артикуляции (например, [t], [ʤ]), и заканчивают звуками, которых нет в русском языке. Британские фонетисты ориентируются, скорее, на частотность звука в речи и простоту его постановки у «среднестатистического» иностранца. Исходя из этого они начинают либо с максимально простых звуков, либо, наоборот, с максимально сложных, чтобы сразу облегчить жизнь бедному студенту.

У меня как фонетиста тоже есть своя методология, которая миксует западную и нашу: я начинаю с самых простых из частотных звуков, таких как e, æ, n, s, p, g, и постепенно перехожу к самым сложным, которых нет в русском языке, таким как r, w, ʧ, ʤ, ð, θ, дифтонги и трифтонги.

Можно выбрать и такую последовательность постановки звуков: продиагностировать себя и начать с самых ужасных звуков, которые вы коверкаете так, что они мешают вас понимать. Традиционно это межзубные [θ]-[ð], а также [r], [w], гласные [ɪ]-[i:]. И затем уже, убрав этих монстров из своей речи, вы спокойно совершенствуете другие звуки.

Какую последовательность выбирать, зависит от ваших болей, целей и предпочтений. Если обстоятельства таковы, что вы уже много говорите по-английски, тогда стоит начать с «монстров». Если вы планомерно совершенствуете язык, готовитесь к переезду, путешествию или новой работе, у вас есть время и мотивация – начинайте с простых звуков и двигайтесь к сложным. А может быть, у вас уже куплен учебник, и вам остается только следовать его хронологии событий – тоже вариант.

Аллофоны

Работая со звуками, помните, что вам нужны не только сами звуки в изоляции, но и их «разновидности» (в фонетике — аллофоны). Это разные оттенки звука, которые зависят от его окружения, от того, в начале или в конце слова он находится, как артикулируется следующий звук и т.д. Например, звук [b] перед звуком [e] произносится на растянутых губах, а перед звуком [ɔ:] — на скругленных, что несколько меняет его звучание.

Если вы сами себя обучаете, берите целевой звук в как можно большем количестве слов, в разных позициях, и прислушивайтесь, как он меняется. Постарайтесь найти удобные подборки слов в сети или составьте их себе сами (Например, [d] в начале: duck, den, disk; [d] в конце: lid, field, bed). Пользуйтесь электронными словарями, которые дают транскрипцию и озвучку, чтобы вы точно знали, какие в слове звуки и как они реализуются.

Кластеры

В западных учебниках их называют consonant bends.

Это сочетания согласных звуков, которые часто встречаются в словах, например, pl (play, please, plump etc.), sts (journalists, fists, artists, etc.). Особенность кластеров состоит в том, что они произносятся не как отдельные звуки, а как нечто единое, и в этом единстве звуки чуть искажают друг друга. Освоить кластеры – значит звучать более нативно и органично, а главное – существенно облегчить себе жизнь в беглой речи.

6. Постановка связной речи

На мой взгляд, самый интересный раздел фонетики. В идеале, вот только теперь, когда вы до него дошли, вам можно начинать говорить предложениями. Потому что в потоке речи звуки начинают жить по новым законам: соседским. Они влияют друг на друга, подстраиваются друг под друга, а иногда и полностью уничтожают друг друга. Если вы слышали такие слова как «ассимиляция», «интрузия», «элизия», «потеря взрыва» — то это всё как раз из раздела Connected speech.

Владение связной речью имеет как минимум два преимущества. Первое – вам сразу становится удобнее говорить. Например, во фразе bad guy звук [d] можно не произносить, и это существенно облегчает задачу, так как два взрывных звука подряд еще попробуй выговори. Собственно, все явления связной речи и возникли в силу удобства говорения.

Второе – вы наконец начинаете слышать британскую речь. Слышать и понимать. Потому что мы различаем в речи только то, что способны воспроизвести сами. Таким образом, маленькие слова перестанут сливаться в большие и непонятные (такие как «эскэнби», «юстуби» и «уоджюмин»), а на месте темных провалов начнут прорисовываться артикли, предлоги и частицы.

7. Организация речи

Последний, самый сложный раздел. Здесь вас ждут сильные и слабые формы слов, виды ударений в словах и предложениях, их реализация и практика, затем плавный переход к ритму и мелодике, и завершает всё интонация.

Почему сложный? Потому что ритм и интонацию сложно ухватить физиологически. Если звук произносится по определенной схеме – губы так, язык сюда – то как объяснить человеку, насколько высоким должен быть его тон? И как ему самому это запомнить, зафиксировать для себя? А бывает и так, что студент в принципе не слышит, понижает он тон в конце предложения, или повышает.

В общем, тут-то и нужны они — уши. Потому что в данном разделе основным вашим инструментом становится копирование, имитация. Если уши настроены не слишком тонко, а интонировать правильно хочется/необходимо, то ничего не остается, как идти к преподавателю. У каждого специалиста свой арсенал для работы над интонацией с «толстоухими» студентами, но, как правило, это работа по аналогии с похожими русскими интонациями, которые уже крепко сидят в памяти.

Данный план — это стандартная, классическая схема, которой придерживаются большинство учебников и курсов. Она вполне рабочая, предполагает движение от меньшего к большему и потому подойдет практически любому ученику. В том числе, и для самостоятельного обучения.

Картинку с планом прилагаю, сохраняйте и реализуйте! ⬇️⬇️⬇️

-2