Найти в Дзене

Тёмный город 40

Анна Рейнер, Юлия Герман
Анна Рейнер, Юлия Герман

Предыдущая

Казалось, мы говорим совершенно о другом, незнакомом мне юноше. Но с другой стороны, я сама обратила внимание на странное поведение брата. И если я узнаю причину конфликта, тогда обязательно все должно встать по своим местам.

– Я поняла вас, господин Бонсон. Обязательно разберусь с причинами подобного поведения и проведу беседу с Терри.

Новый стук в дверь заставил вздрогнуть. Нахмурилась, выглядывая в окно, никого не увидев. С моего места крыльцо можно было рассмотреть лишь частично.

– Ждете гостей? – спросил мужчина.

– Вообще - то нет, – встала из-за стола.

– Я открою, – влетел в комнату с кухни брат и пронесся мимо нас, явно избегая разговора.

Вернувшись в кресло, прислушивалась к звукам.

– Господин Керерро, – услышала удивленное восклицание брата.

– Приветствую тебя, юный господин Тархаро, – щеки вспыхнули при звуках знакомого бархатистого голоса и участилось сердцебиение.

Морис? Для чего он здесь? Мной завладело замешательство с примесью странного волнения. Я не надеялась его увидеть на выходных и это меня огорчало. Только я сама боялась себе признаться в этом. А теперь, когда мужчина, что волнует кровь в моем доме, я не могла не обратить внимание на то, сколько эмоций пробудило во мне его появление.

– Я наверное пойду, – поднялся господин Бонсон, загадочно улыбаясь.

– А как же чай? – растерянно посмотрела на учителя, чувствуя неловкость из-за того, что Терри так и не вынес обещанный напиток и то, что я из-за прихода Керерро на мгновение забыла о присутствии другого гостя. Но воспитание господина Бонсона не позволяло ему злоупотреблять гостеприимством.

– Все, что нужно я уже сказал, мисс Тархаро. И я не хотел бы отнимать ваше личное время, – он застёгивал пуговицу жакета, когда в гостинную вошел Терри, а позади него замерла массивная фигуру Мориса.

И судя по его потемневшему взгляду и напряженной челюсти, картина представшая перед ним, совсем ему не понравилась.

***

Морис буквально прожигал глазами Бонсона.

– Господин Керерро, – радостно воскликнула.

– Мисс Тархаро, – процедил сквозь зубы, не глядя на меня, а гипнотизируя взглядом учителя брата. – Господин Бонсон, – взгляд стал холодным проницательным.

– Господин Керерро, доброе утро! – усмехнулся шатен. – Приятно было вас увидеть, но я уже ухожу, – поприветствовал кивком начальника Тайного сыска.

– Так внезапно? – равнодушно проговорил Морис, не сводя с него взгляда.

– Мы обсудили с мисс Тархаро необходимые вопросы. А меня ждут другие дела.

– Я вас провожу, – шагнула к выходу.

– Думаю, Терри справится с этим, – улыбнулся Бонсон и покинул комнату.

Растерянно смотрела на пустое пространство, боясь перевести взор на Мориса. Воздух в комнате загустел. Ощущала не себе его тяжелый взгляд. Почему-то мне стало стыдно, что он застал у меня дома постороннего мужчину. Ведь это неприлично, приглашать к себе под крышу одинокой незамужней девушке, вдовца. Какое счастье, что Террис находился все это время дома, и меня не могли заподозрить в чем-то постыдном. Но отчего тогда под ребрами так неприятно скребло? Будто я совершила нечто дурное. Остановила самобичевание, встретившись с темными глазами моего начальника. Ну что за глупости, Тайрин! Ты не обязана оправдываться перед ним. Тем более, что нет причины.

– Морис, – произнесла его имя вслух и зарделась, еще испытывая неловкость от неформального обращения. – Что-то случилось?

Несколько мгновений блондин изучал мое лицо. В тени дома радужки его глаз казались практически черными, слившись со зрачком, но он сделал шаг навстречу, встав в луч света, падающий из окна и в его глазах проступил горячий шоколад. Взгляд мужчины смягчился и мускулы на лице расслабились.

– Тайрин, – хрипло выдохнул мое имя, и от этого кожа покрылась мурашками.

Ощутила неуместный трепет в животе и прикусила нижнюю губу, боясь выдать свою реакцию на этого мужчину.

– Да? – взглянула ему в глаза и чуть не утонула в том огне, что увидела в них.

Опустила взгляд к черным пуговицам на его темно-синем мундире, ощущая повисшее между нами напряжение и снова робко посмотрела на лицо начальника.

– Прости, что беспокою тебя в выходной день, – говорил хрипло.

А у меня от звука его голоса сердце заходилось галопом в груди.

– Ты вовсе не беспокоишь, – сказала и покраснела.

Тут же чуть не прикусила язык за излишнюю болтливость. И почему меня так беспокоит его реакция на мои слова?

– Дело в том, – подошел Морис еще ближе, и я вдохнула его запах.

Продолжение