Найти тему
Шушины сказки

29. Маг и демон. Отступить означает защитить

Охотник всё ближе, он уже тут. Йен пропал и всё ещё не найден. Ярость снова даёт силу.

ЧЁРТОВЫ МАГИ

Охотник стоял на холме. Дорога тут взбегала прямо на его вершину и уже оттуда падала в долину. В долине лежал город.

Укрытый белым, свежим снегом, как пряничной глазурью. Из-под щедрого, будто сахарного, казались цветными краями зелёные и красно-коричневые черепичные крыши.

И весь город в этом морозном и свежем утре красовался новым, снежным нарядом.

Или саваном.

Начало здесь

Предыдущая часть здесь

Рядом щёлкнули хлыстом и охотник оглянулся.

Мимо катились повозки, пахло лошадьми, навозом, быками. Скрипели подводы, переговаривались люди.

Подъездная дорога к городу шумела, как река.

Вот только не была такой чистой, как река.

Охотник поправил шляпу, скользнул взглядом по мачтам в гавани, нашёл шпили ратуши и собора и шагнул вперёд.

Именно этот город его маг выбрала для себя. Демон не сдерживал кривой ухмылки.

Она — здесь.

Охота становилась загонной.

* * *

Голова звенела. Это если ею не шевелить. Если попытаться встать — а маг именно встать и пыталась — голова отзывалась такой болью, что идея всунуть её в звонящий колокол казалась милосердием.

Но встать было необходимо.

После попыток подняться и сесть, маг скинула с себя обуглившуюся книгу и кучу каких-то тряпок и исписанных листов. Снова попробовала сесть, и снова неудачно.

Тогда она перевернулась на четвереньки. Не сразу, но после нескольких попыток ей это удалось.

Голова мучительно уехала — будто мозг под черепом по какой-то прихоти вдруг сместился, но застрял, не помещался в череп, ему стало тесно и больно.

Желудок не выдержал таких кульбитов.

Маг всё-таки села, удерживая голову обеими руками, оглядела комнату.

Шкафы попадали, высыпали из себя книги, книги, книги. Потолок осыпался и люстра висела криво, словно случайный слишком крепкий крючок стал её судьбой, удержав от падения.

Выбитые стёкла сверкали возле окон, и зимний ветер вдувал в комнату холод. Человека в комнате не было.

Штаатсмейстер нашёлся в коридоре, вместе с выбитой дверью.

Маг, удерживая голову рукой — прохладная ладонь холодила висок и это было приятно — а себя удерживая за стену, доковыляла, как по тонкому опасному льду, до человека.

Обширный живот его вздымался, руки и ноги раскинуты звездой.

- Живой... - Магу снова вспомнились его руки там, где их быть не должно. Остро захотелось выругаться. Обозвать его как-нибудь. Или руки выдрать. Маг чувствовала, что, если она не выскажет сейчас своего возмущения, то оно долго ещё будет распирать её.

Отведя в сторону юбку, будто опасалась испачкать её об лежащего, наклонилась к нему, убрав от глаз спадающие длинными прядями волосы, вгляделась в его лицо. Веки дрогнули и человек увидел мага. Глаза в глаза. Будто после крепкого сна, штаатсмейстер не понимал, где он. То ли проснулся, то ли всё ещё спит: его глаза бегали, не останавливаясь ни на чём, пока снова не наткнулись и не остановились на лице мага.

Человек нахмурился, вспоминая, потом его глаза расширились и рот раскрылся, как в крике, но закричать было бы ещё страшнее. Бледный, в капельках пота, с искажённым лицом.

Магу даже стало интересно, что именно он увидел в ней?

Видимо, свою смерть.

Маг наклонилась чуть ниже и прошипела, почти не разжимая рта:

- Мне жаль, что ты ещё жив, тверд!

Маг осторожно выпрямилась.

Посох лежал у стены, светлый, заметный даже среди хаоса взрыва. Звал своей заметностью хозяйку.

Булавка железистым запахом звала оттуда же, откуда текло тёплое облако Йеновой прекрови.

Сейчас этот запах казался спасением.

Хотелось уткнуться носом в его, в Йеново средоточие, или в шею у ключицы, там, где начинается плечо, и лежать так, вдыхая его запах и позволяя ему гладить спину.

- Йен... - маг почти всхлипнула.

Когда она только его нашла, снова отнять. Ну уж нет!

Булавка надёжно и ухватисто легла в руку. Родная её тяжесть вдруг разбудила надежду и уверенность, а ещё покой.

Навстречу уже бежали стражники, стрелки города, а значит, и штаатсмейстера.

Из узких дверей в дальней стене по одному и растекались по всей ширине галереи, бежали к ней.

Не больше десяти шагов — и ударят. Звенит оружие, звучат мужские голоса, топот и шелест и скрип одежды и доспехов.

Этим заполняется тишина галереи. Звуки словно распухают и давят, выдавливают мага прочь.

Прочь — нельзя. Погибнуть — нельзя. Значит, и добежать им до неё — нельзя. Пульсирующий болью мозг с трудом замечал реальность яви и отвечал на неё тяжело.

Маг стукнула посохом в пол. Гул пронёсся по плоской поверхности волной, пол под ногам дрогнул и затрясся, выламываясь стыками плит и стряхивая с себя людей и всё, что на нём было.

Воины пытались устоять, цеплялись друг за друга и за стены, за гобелены и занавеси. Капитан, оказавшийся посреди галереи, широко расставил ноги и присел, разведя руки в стороны для устойчивости.

Перед ним стояла давешняя волшебница. Та самая, с сожжёнными запястьями.

В полутьме галереи светлели пятнами её лицо и тонкие изящные руки. Юбка заткнута за пояс под правой рукой, пышные белые рукава чуть сдвинуты вверх по руке - не мешать, не стеснять движений. По пышной гриве волос пробегают серебряные искры, а глаза...

Капитан сглотнул и пожалел, что не может, не имеет права сбежать отсюда вместе со своими людьми. Чёртовы маги!

Глаза оставляли после себя в воздухе светящийся след.

И всё бы ничего, но «волшебница» сейчас явно готова к бою.

Тяжело опираясь на посох в правой руке, левой маг держит стилет. Тонкое его острие направлено на людей, чуть дрожит, но направлено.

В полутьме широкой галереи перед ним стояла не только женщина.

Не женская мягкая сила была сейчас в ней. Решительная твёрдость разумного перед невозможностью отступить — вот что являло себя в ней.

Силой мело от мага, так суховей в жаркий полдень метёт по улицам, обвевая, высушивая, отнимая влагу, предвестник грозной песчаной бури, забирающей жизни и города.

- Не мешай мне, капитан!

Отступить и позволить ей сделать то, чего она хочет - выглядело бы предательством. Солдат Барриды должен защищать интересы Барриды.

Солдат должен защищать интересы. Однако капитан видел гибель города и смерть жителей во взгляде этого мага.

И защитить значило отступить.

И он отступил. Позволил магу сделать то, что она сделать хотела.

Так была спасена Баррида. Не надолго.

Продолжение тут

Поддержать автора можно здесь