Всем привет, с вами Ще✌️ (опять) и D-Day продолжается. Пока народ до дыр заслушивает альбом (я завидуууююю, плак!), я решила перевести еще один трек из сольника (перевод People. Pt 2 - ТУТ, перевод 해금 (Хэгым) - ЗДЕСЬ).
На этот раз я решила остановиться на третьем треке альбома - HUH?!, который Agust D (он же - Сахарочек) сделал совместно с Джей-Хоупом. Как писала яШа в обзоре трек-листа, название HUH?! всем АРМИ сразу же напомнило UGH! (욱!) - песню рэп-лайна BTS, выпущенную в феврале 2020 года в альбоме Map of the Soul.
Лирика в целом - это еще один ответ многочисленным хейтерам и прочим нетизенам, любящим перемывать чужие косточки, прячась за своими гаджетами.
Отмечу, что тут я честно пыталась в рифму (снова). Поэтому мне пришлось добавить некоторые фразы от себя (довольно-таки грубоватые, но, как по мне, не искажающие основную картину). Их я поместила в квадратные скобки.
А теперь приступим!
HUH?! («Ха»)
Интро:
Стой, погоди
Что, черт возьми, ты знаешь обо мне?
Что, черт возьми, ты знаешь обо мне?
Припев (Agust D):
Ух!
Что, черт возьми, ты знаешь обо мне?
Что, черт возьми, ты знаешь обо мне?
Что, черт возьми, ты знаешь обо мне?
На…й все дерьмо, что ты, по-твоему, знаешь обо мне!
Всякое дерьмо – это твоя жизнь жалкого подражателя.
Твоя жизнь подражателя
Твое эпигонство – оно обо мне, все обо мне.
Куплет 1 (Agust D):
«Те самые, крутые…
Меня это не касается, все зря
Это так вульгарно: вы, ребята, всего лишь создавали музло,
А вот я пил таблетки [всем назло].
Карма успеха в Тэгу накопилась
Какая удача, вот им подфартило.
Ну-ну, давайте, летите в Белый дом
Я не знаю, что важно, но мой комплекс неполноценности взрывается [как переполненный кондом]».
Волновался обо мне всякий раз, как я лажал?
А то, что твоя жизнь разрушена, ты не знал?
Интернет и реальность – две большие разницы [детка]
Живи своей жизнью [как кто-то сказал метко].
Все пытаются за что-то ухватиться, чтобы встать.
Все внимание! Повторяю в сотый раз.
Это мерзко притворяться, что ты в белом фраке [чувак]
Плиз, проследи за своим дерьмом [прежде чем судить, что да как]
Статьи и сплетни – главные злодеи в век информации,
Если реальность – клоака, так выбирайся из этой канализации
Я молюсь, чтобы даже у тебя все было хорошо.
Припев:
Ух!
Что, черт возьми, ты знаешь обо мне?
Что, черт возьми, ты знаешь обо мне?
Что, черт возьми, ты знаешь обо мне?
На…й все дерьмо, что ты, по-твоему, знаешь обо мне!
Всякое дерьмо – это твоя жизнь жалкого подражателя.
Твоя жизнь подражателя
Твое эпигонство – оно обо мне, все обо мне.
Куплет 2 (Джей-Хоуп):
Без разницы, что ты думаешь, хах
Неважно, что ты делаешь и что говоришь
Что бы ты ни знал и не имел ввиду,
Неважно, чем ты можешь быть,
Я без ума от тебя, хах.
Потому что это просто ничтожно –
Все то, что ты сказать мне можешь
Я ищу свой путь и делаю свою работу
Это горячая тема, да, [давай расчехляй свои говнометы].
Мой план прост (сгоришь),
А мой шаг глубок (сгораю)
Я сохраню себя на улицах (Отсылка к On The street – синглу Джей-Хоупа и Джея Коула – прим. Магия Азии)
[Гори, голубок].
Мой камбэк будет легким,
Систему стану воспринимать как оскорбление, хах.
Мой мотор перегрелся
С меня хватит невзгод, с меня хватит презрения.
Это мой фидбэк, хах.
💣💣💣💣💣💣💣💣💣💣💣💣💣💣💣💣💣💣💣💣💣💣💣💣💣
Ну вот, как-то так. На этом я завершаю свои переводческие экзерсисы и откланиваюсь. С вами была Ще✌️ Всем покааа!
Больше переводов можно всегда найти ТУТ. А поддержать нас можно так: номер карты 2200 1502 3645 4473 (Альфа банк). Но помните, что вы ценны для нас и просто так.💜️💜💜