Найти тему
Альберт Кузицын

Во имя Джо (забытая версия песни)

С 1965 года Штаты воевали во Вьетнаме, а мы болели за наших и распевали антивоенные песни. И вот одна из них стала для меня первой, с которой я бренчал у костра. Называется «Во имя Джо». Кто автор, не знаю. Есть ощущение, что она является переводом какой-то забугорной, поскольку есть вариация «Май нейм из Джони». Ходила она в разных версиях, например, одну исполнял в 1974-м году ВИА «Луч» они же ВИА «Пятеро парней».

Подбитый во Вьетнаме американский бомбардировщик (фото из открытых источников)
Подбитый во Вьетнаме американский бомбардировщик (фото из открытых источников)

Вспоминая как-то её слова, поискал и тот вариант, что мы пели, нигде не нашёл. По сети бродит совсем другая версия, где даже есть припев, на видео исполняется не совсем та мелодия, да и текст наполовину иной. Например, у Николая Багрова на «Стихи-ре» появился такой куплет, которого я и не слышал никогда:

А я в Техасе и в Аризоне был,

И во Флориде я кольт себе купил.

Кто нас здесь тронет, тот смерть свою найдёт.

В руке моей не дрогнет мексиканский кольт.

Поэтому я хочу показать ту версию текста, которая мне ближе. Итак,

Во имя Джо

Во имя Джо я во Вьетнаме был

Мой серый лайнер деревню там бомбил

Под гром зениток мой лайнер замолчал

Поймав свою волну, на землю передал:

«Под облаками наш самолёт горит

И вместе с нами на землю он летит

И жить осталось не больше трёх минут,

И в цинковых коробках нас в Америку свезут!»

Вот из мотора уж валит серый дым

Конец приборам, и парашют один

И бортмеханик кричит: «Вот это ад!

Ой мамочка, возьми меня скорей назад!»

Четыре года в госпиталях лежал

Четыре года тупую боль держал

И вот теперь я на костылях хожу

И все цепляются-цепляются за жизнь мою

Вы, новобранцы, вас повезут в Ханой

Вы новобранцы, совет примите мой,

Там партизаны стреляют всех подряд

Бросайте автомат и все скорей назад.

Наш генерал не хочет умирать

Двадцатилетних он гонит воевать

Они в Ханое найдут свой крест

Прибавится в Америке заплаканных невест

Во имя Джо…

Что интересно, песню мы пели по кругу и могли снова начать с первого куплета…

История сделала виток, Штаты ушли из Вьетнама в 1975-м, несмотря на превосходящую военную мощь. Они совершили массу преступлений, сгубили миллионы мирных жителей. Но что-то их вытолкнуло оттуда, сломило их волю. Может быть, антивоенное движение внутри США. А может быть наше жгучее желание их вытурить и помочь нашим вьетнамским братьям. А может, их выгнала и наша песня, которую мы, советские люди, пели у костра.

Всего доброго!

PS. Как-нибудь надо сделать «правильную запись» этой песни в той интонации, как мы пели в юности.

Приглашаю посмотреть другие дзен-публикации и посетить ТГ-канал:

За что убили Иисуса Христа?

Моё творческое кредо.

От автора.

ТГ «Заметки на полях современности».