Найти в Дзене

Sapere или conoscere? В чем разница?

Оглавление

И опять в итальянском есть два глагола, которые переводятся на русский одним словом. Сегодня разберемся с sapere и conoscere, которые переводятся на русский плюс-минус как "знать". В чем же разница?

Легче запомнить разницу между этими глаголами через два противопоставления:

  • умение - люди
  • пассивное знание - активное знание

"Умение - люди"

🔶 Sapere - уметь что-то делать, обладать практическими знаниями, иместь навык.

Maria non sa guidare. / Мария не умеет водить машину.

Io so cucinare la carbonara. / Я умею готовить карбонару.

Leo sa l'inglese. / Лео знает английский.

🔶 Conoscere - когда говорим о людях, быть знакомым с человеком, знать человека лично.

- Conosci Maria? / Ты знаешь Марию?

- No, non la conosco. / Нет, я ее не знаю.

Ho conosciuto mio marito in vacanza a Londra. / Я познакомилась со своим мужем в отпуске в Лондоне.

Conosco questo ragazzo, è il mio vicino. / Я знаю этого парня, это мой сосед.

Таким образом:

❌Conosco cucinare - неправильно! ✅So cucinare - правильно!

❌Sai Maria? - неправильно! ✅Conosci Maria? - правильно!

"Пассивное знание - активное знание"

🔷 Sapere - пассивное знание, знание сухих фактов (или незнание).

❗Индикатор для использования sapere - придаточные предложения: знаю, когда...; ты не знаешь, где...? мы узнали, что...; знаешь, почему...?.

Non sapevo che il treno partisse alle 8. / Я не знал, что поезд отправляется в восемь.

Sai perché l'app non è più disponibile su Google Play? / Знаешь, почему приложка больше не доступна в гугл плей? (знаю, санкции)

Chiedilo a Luca, lui sa dove si può comprare i biglietti. / Спроси у Луки, он знает, где можно купить билеты.

Sai che ore sono? / Знаешь, который час?

🔷 Conoscere - активное знание; глубокое знание, подкрепленное исследованием, личным опытом, пониманием мотивов.

Conosco Milano, ci ho vissuto per 3 anni. / Я знаю Милан, я там жила три года.

Camilla conosce molto bene la cultura pop italiana. Lei è appassionata di questo tema. / Камилла очень хорошо знает итальянскую поп-культуру. Ей очень нравится эта тема.

Leo conosce molto bene l'inglese, ha fatto l'Erasmus a Liverpool. / Лео хорошо знает английский, у него был Эразмус в Ливерпуле.

______________________

Сравним:

Io so che Milano è una grande città. - Я просто знаю факт, что Милан - большой город - пассивное знание.

Conosco Milano, ci ho vissuto per 3 anni. - Я знаю Милан, знаю где там вкусно поесть, чем заняться, сколько аренда и т.д, потому что у меня есть опыт проживания там - активное знание.

✅ Обратим внимание:

В случае со знанием языков допускается использовать и sapere, и conoscere: Leo sa l'inglese и Leo conosce l'inglese - оба варианта правильны. Второй вариант, может быть, чуть более формален. Часто в вакансиях пишут "conoscenze delle lingue straniere - знание иностранных языков".

______________________

Разница между ESSERE и STARE.

Разница между POTERE и RIUSCIRE.

Разница между CI VUOLE и CI METTO.

Немного легкого контента про Италию и итальянцев.